Translation of "Dühös" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dühös" in a sentence and their russian translations:

- Tom dühös.
- Tom nagyon dühös.

Том в ярости.

Dühös lett.

- Он рассердился.
- Он разозлился.

Dühös voltam.

Я был в ярости.

Tom dühös.

Том в ярости.

Dühös vagyok.

- Я взбешён.
- Я взбешена.
- Я в ярости.
- Я в бешенстве.
- Я взбешен.

Nagyon dühös.

Он очень зол.

Dühös vagy?

- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

- A gyermekeire nagyon dühös.
- Nagyon dühös a gyermekeire.

Она очень рассердилась на своих детей.

Nem voltam dühös.

я не чувствовала злости,

Nagyon dühös voltam,

Меня жутко разозлило,

Tom dühös volt.

- Том был в ярости.
- Том был в бешенстве.

Nem vagyok dühös.

Я не злюсь!

Miért vagy dühös?

- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?

Már nem dühös.

Он уже не злится.

Nem voltál dühös?

Ты сердился?

Dühös vagyok néha.

Иногда я злюсь.

Az anyám dühös.

Моя мать рассержена.

Tom dühös volt?

- Том злился?
- Том сердился?

Tom dühös lett.

- Том разозлился.
- Том рассердился.

Még dühös is voltam,

да что уж там, ярости, —

Tomi nagyon dühös rád.

Том очень зол на тебя.

Tom dühös a gyermekeire.

Том рассердился на детей.

Én is dühös lennék.

- Я бы тоже был сердит.
- Я бы тоже была сердита.
- Я бы тоже был рассержен.
- Я бы тоже была рассержена.

Ritkán szokott dühös lenni.

- Он редко сердится.
- Он редко злится.
- Он редко бывает сердитым.
- Он редко бывает злым.

Lefogadom, hogy Tom dühös.

Готов поспорить, Том злится.

Tom mindenkire nagyon dühös.

Том на всех злится.

Nem volt dühös Tomi.

Том не злился.

Miért vagy rám dühös?

- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?

Vajon mire olyan dühös?

Чего это он так бесится, интересно?

Miért vagy dühös rám?

Почему ты на меня злишься?

Ok nélkül vagy dühös.

Ты расстраиваешься из-за ерунды.

Tom dühös lesz, ha visszautasítod.

Том разозлится, если ты откажешься.

- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

Ez egy dühös nyúl volt.

Это был злой кролик.

Remélem, nem vagy dühös rám.

- Надеюсь, ты на меня не сердишься.
- Надеюсь, вы на меня не сердитесь.

Az éhes ember dühös ember.

Голодный человек — это злой человек.

Tom most nagyon dühös rám.

Том сейчас очень зол на меня.

Az anyám mérhetetlenül dühös lett.

Моя мать была в ярости.

Tom nagyon könnyen dühös lesz.

Том очень легко выходит из себя.

- Kérlek, ne légy dühös!
- Kérlek, ne haragudjatok.
- Kérlek, ne légy dühös.
- Ne haragudj, kérlek.

- Пожалуйста, не сердись.
- Не сердись, пожалуйста.
- Не сердитесь, пожалуйста.

Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.

Я понятия не имею, почему она так разозлилась.

- Tom biztos mérges.
- Tom biztos dühös.

Том, должно быть, зол.

Hazudott nekem. Ezért vagyok rá dühös.

Он мне солгал. Поэтому я и злюсь на него.

Először is dühös, amiért a biztonságiak átvizsgálják.

Сперва они раздражаются, проходя проверку безопасности в суде.

Jó okod van rá, hogy dühös legyél.

У тебя есть все основания, чтобы злиться.

- Nem haragszom rád.
- Nem vagyok dühös rád.

- Я на тебя не сержусь.
- Я на вас не сержусь.
- Я не сержусь на тебя.
- Я не сержусь на вас.

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

- Не сердись на меня.
- Не злись на меня.
- Не сердитесь на меня.
- Не злитесь на меня.

Nagyon dühös volt Tomi és én is.

Том был очень зол, и я тоже.

Amikor elfelejtettem az ígéretem, nagyon dühös lett.

Когда я забыл свое обещание, он очень разозлился.

- Még mindig dühös.
- Még mindig dúl-fúl.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

Mondd el nekem, hogy miért vagy dühös.

- Скажи мне, чем ты расстроен.
- Скажите мне, чем вы расстроены.

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

- Dühös vagy Tomra?
- Haragszol Tomra?
- Mérges vagy Tomra?

- Ты злишься на Тома?
- Вы сердитесь на Тома?

- Ne légy dühös!
- Ne kapd fel a vizet!

Не сердись.

Biztos vagyok benne, hogy Tom nagyon dühös rám.

Я уверен, что Том на меня злится.

Annak ellenére, hogy dühös volt, türelmesen figyelt rám.

Несмотря на свой гнев, он терпеливо меня выслушал.

- Könnyen dühös lesz.
- Könnyen dühbe jön.
- Könnyen feldühödik.

Его легко рассердить.

Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

Iszonyú dühös voltam magamra, mert hát ebből a helyzetből...

И ты готов рвать на себе волосы, потому что упустил момент,

Ne dühíts fel! Nem fog tetszeni, ha dühös vagyok.

Не зли меня. Тебе это не понравится.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Я немного злюсь на тебя.

- Láttad már Tomit, amikor őrjöng?
- Láttad már Tomit, amikor nagyon dühös?

Ты видел когда-нибудь, как Том сердится?

- Tomi haragszik Marira.
- Tomi dühös Mari miatt.
- Tomi ki van akadva Marira.

Том сердит на Мэри.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?

- Az a személy, akire dühös vagyok, a fivérem.
- Akire haragszom, az a bátyám.

Человек, на которого я злюсь, – это мой брат.

- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!

- Не сердись.
- Не сердитесь.
- Не злись.

- Nagyon dühös vagyok.
- Belülről szétvet az ideg.
- Felrobbanok!
- Szétbasz az ideg!
- Tajtékzom!
- Tajtékzom dühömben!

- Я очень зол.
- Я очень зла.
- Я очень недоволен.
- Я очень недовольна.

- Dühös vagyok Tomira.
- Mérges vagyok Tomira.
- Haragszom Tomira.
- Pipa vagyok Tomi miatt.
- Megorroltam Tomira.

- Я сердит на Тома.
- Я сердита на Тома.
- Я зол на Тома.

- Nyers válasza arra késztette, hogy pofon vágja.
- Udvariatlan válasza miatt dühös lett és pofon vágta.

Его грубый ответ спровоцировал её дать ему пощёчину.

A kommentátorok különféleképpen írják körül a vuvuzela hangját, úgymint bosszantó, sátáni, vagy a zajos elefántok fejvesztett meneküléséhez hasonlítják, vagy a fülsiketítő sáskarajhoz, vagy egy vágóhídra tartó kecskéhez, vagy egy kaptárhoz, tele dühös méhekkel, vagy egy drogos kacsához.

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

Она разозлилась.