Translation of "Békét" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Békét" in a sentence and their russian translations:

Békét akarunk.

Мы хотим мира.

Hagyj neki békét!

- Оставь её в покое.
- Оставьте её в покое!

Békét a világnak.

Миру - мир!

Békét és szeretetet.

Мир да любовь.

- Békére vágynak.
- Békét akarnak.

Они хотят мира.

Mindenki állandó békét akar.

Все хотят постоянного мира.

Mi mindannyian békét akartunk.

Мы все хотели мира.

Az egész világ békét kíván.

Весь мир желает мира.

- Hagyj minket békén!
- Adj békét!

Оставьте нас в покое!

Az egész ország békét akar.

Весь народ хочет мира.

Az olajág a békét jelképezi.

Оливковая ветвь символизирует мир.

A galamb a békét szimbolizálja.

Голубь - символ мира.

Ha békét akarsz, készülj a háborúra!

Хочешь мира - готовься к войне.

Szeretem a békét és a nyugalmat.

Я люблю тишину и покой.

Én sem olvastam a Háború és békét.

Я тоже никогда не читал "Войну и мир".

Jó szabály ez arra, hogy megőrizzük a békét –

Это хорошее правило в том смысле, что оно сохраняет гармонию,

Én sem olvastam még a Háború és békét.

Я тоже ещё не читал "Войну и мир".

- Én nem hiszem, hogy ő az egész Háború és békét olvasta.
- Nem hinném, hogy a Háború és békét teljesen elolvasta.

Я не верю, что он прочитал "Войну и мир" целиком.

- Tom nem hagyna egyedül.
- Tom nem hagy békét nekem.

- Том не оставлял меня в покое.
- Том не оставил бы меня одного.
- Том не оставил бы меня одну.

- Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon!
- Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét az egész világon!

Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!

Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon!

Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!

Találjátok meg a békét és ti változtatjátok majd át ajtóvá a falakat.

Найдите свое место, и вы превратите все стены в двери.