Translation of "Hagyj" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Hagyj" in a sentence and their russian translations:

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.
- Оставь меня!
- Оставьте меня в покое!

- Hagyj egyedül.
- Hagyj magamra!

- Оставьте меня в покое.
- Оставь меня в покое.

- Hagyj minket békén!
- Hagyj magunkra!

- Оставьте нас в покое!
- Оставь нас в покое!

- Ne hagyj magamra!
- Ne hagyj egyedül!

- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляй меня одного!
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Kérlek, hagyj egyedül.
- Hagyj egyedül, kérlek!

- Пожалуйста, просто оставь меня одну.
- Пожалуйста, оставьте меня одного.
- Прошу тебя оставить меня одну.

Hagyj meghalni!

- Дай мне умереть.
- Дайте мне умереть.

Hagyj üzenetet!

- Оставь сообщение.
- Оставьте сообщение.

Hagyj magunkra.

- Оставь нас!
- Оставьте нас!

Hagyj mindent.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Hagyj magamra.

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

Kérlek, hagyj magamra!

- Пожалуйста, дайте мне побыть одному.
- Оставьте меня, пожалуйста, в покое.
- Оставь меня, пожалуйста, в покое.

Hagyj neki békét!

- Оставь её в покое.
- Оставьте её в покое!

Hagyj már békén!

Просто оставь меня в покое.

Hagyj békén, kérlek.

- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Пожалуйста, оставь меня одного.

Hagyj engem egyedül!

Оставь меня в покое!

Hagyj nyugodtan enni!

- Дай мне спокойно поесть.
- Дайте мне спокойно поесть.

Kérlek, hagyj egyedül.

- Пожалуйста, просто оставь меня одного.
- Пожалуйста, просто оставь меня одну.

Hagyj aludni, kérlek!

Дай мне поспать, пожалуйста!

- Hagyj aludni!
- Hadd aludjak!

- Дай мне поспать.
- Дайте мне поспать.

Hagyj időt rá, Yoshida.

Йосида, не торопись.

Kérlek, ne hagyj el!

- Пожалуйста, не покидай меня.
- Пожалуйста, не покидайте меня.

- Hagyjál békén!
- Hagyj magamra!

Оставь меня в покое.

Ne hagyj itt egyedül!

- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.
- Не оставляйте меня здесь одного.
- Не оставляйте меня здесь одну.

Hagyj magunkra minket, kérlek!

- Оставь нас, пожалуйста, одних!
- Оставьте нас, пожалуйста, одних!

Csak ne hagyj el!

- Только не бросай меня.
- Только не оставляй меня
- Только не оставляйте меня.
- Только не бросайте меня.

Kérlek, ne hagyj egyedül!

Не оставляй меня одного, пожалуйста!

- Ne hagyj aludni!
- Ne hagyd, hogy elaludjak!
- Ne hagyj engem elaludni!

- Не давай мне спать!
- Не давай мне уснуть!

- Kérem szépen, hagyjon engem aludni.
- Hagyj aludni, légy szíves!
- Hagyj aludni, kérlek!

- Пожалуйста, дай мне поспать.
- Пожалуйста, дайте мне поспать.

- Hagyj minket békén!
- Adj békét!

Оставьте нас в покое!

Ne hagyj értékeket az autóban.

Не оставляйте ценные вещи в машине.

Hagyj helyet a desszertnek is.

- Оставь место для десерта.
- Оставьте место для десерта.

- Hagyj békén!
- Hagyjál békén!
- Hagyjál!

- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!

Kérlek, hagyj engem nyugodtan enni.

Пожалуйста, дай мне поесть спокойно.

Hagyj, egyedül is megbirkózom vele.

Оставь меня, я сам могу справиться.

Kérlek, ne hagyj vele egyedül.

- Пожалуйста, не оставляй меня с ней наедине.
- Пожалуйста, не оставляйте меня с ней наедине.

2. orvos: 3,5 centi szegélyt hagyj.

Доктор 2: Хорошо, вам нужен отступ на 3,5 сантиметра.

- Kérem, hagyjon üzenetet.
- Kérlek, hagyj üzenetet!

Пожалуйста, оставьте сообщение.

- Hadd gondoljam át.
- Hadd gondolkozzam.
- Hagyj gondolkozni!

- Дай мне подумать об этом.
- Дай мне это обдумать.
- Дайте мне это обдумать.
- Дайте мне подумать об этом.

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyj fel a szerencsejátékkal!

Прекращай играть в азартные игры.

- Hagyj még picikét aludni!
- Hadd aludjak még egy kicsit!

Дай мне ещё немножко поспать!

- Azt akarom, hogy hagyj elmennem - mondtam miközben a szemébe néztem.

- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказала я, глядя ему прямо в глаза.
- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.

- Hagyj békén!
- Hagyjál engem békén!
- Szállj le rólam!
- Akadjál le rólam!

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.

- Ne hagyj egyedül!
- Ne hagyjon egyedül!
- Ne hagyjatok egyedül!
- Ne hagyjanak egyedül!

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.

- Hagyj már engem is nyerni egyszer!
- Hadd nyerjek már én is egyszer.

Дай мне выиграть хоть раз.

- Hagyj békén, és ne is szólj hozzám!
- Hagyjál engem békén, és hozzám se szólj!

Оставь меня в покое и не пытайся заговорить со мной.

- Szállj le rólam!
- Azt akarom, hogy szállj le rólam!
- Kopj le rólam!
- Azt akarom, hogy hagyj békén!

- Я хочу, чтобы ты от меня отстал.
- Я хочу, чтобы ты от меня отстала.
- Я хочу, чтобы вы от меня отстали.