Examples of using "íze" in a sentence and their russian translations:
Это ужасно на вкус.
- Какой он на вкус?
- Какая она на вкус?
- Какое оно на вкус?
Это невкусно.
С мёдом вкуснее.
Эти томаты безвкусны.
Какой вкус у того мороженого?
Это не очень вкусно.
Рыба невкусная.
Поцелуй по приказу - горек.
- По-моему, это вкусно.
- Я думаю, это вкусно.
Этот фрукт невкусный.
Это плохое яблоко.
- Это лекарство горькое на вкус.
- Это лекарство горькое.
У этого йогурта странный вкус.
Еда была не очень вкусная.
Это на вкус как чай.
Чай очень горький и невкусный.
Натто пахнет отвратительно, но на вкус отменно.
Своим супом обжигаешься, а на чужой заглядываешься.
Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода вкусная.
- Эта вода - вкусная.
На вкус киви напоминают смесь банана и клубники.