Translation of "érzed" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "érzed" in a sentence and their russian translations:

Érzed ezt?

- Чувствуешь этот запах?
- Чувствуете этот запах?

Nem érzed?

- Разве ты не чувствуешь это?
- Ты не чувствуешь?
- Вы не чувствуете?

Hirtelen úgy érzed...

Внезапно…

Hogy érzed magad?

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Jól érzed magad?

- Развлекаетесь?
- Тебе весело?

Érzed a különbséget?

Ты чувствуешь разницу?

Érzed jól magad!

Наслаждайся!

Kényelmetlenül érzed magad?

Вам неудобно?

Bűnösnek érzed magad?

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

Remélem, jól érzed magad.

- Я надеюсь, что тебе весело.
- Я надеюсь, что вам весело.

Nem érzed jól magad?

- Ты плохо себя чувствуешь?
- Вы плохо себя чувствуете?

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

- «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
- "Как ты себя чувствуешь?" - спросил он.

Nem érzed magad jobban?

Разве тебе не лучше?

Most jobban érzed magad?

- Тебе уже лучше?
- Ты уже лучше себя чувствуешь?

Tudom, hogy magányosnak érzed magad.

- Я знаю, что тебе одиноко.
- Я знаю, что вам одиноко.
- Я знаю, что Вам одиноко.

Ma már jobban érzed magad?

- Сегодня вам лучше?
- Сегодня тебе лучше?

- Hogy vagy?
- Hogy érzed magad?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как ты?
- Как живёшь?

- Zavarban vagy?
- Kínosan érzed magad?

Ты смущен?

Folyton azt kérdezte: «Te is érzed?»

Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»

- Érezd jól magad!
- Érzed jól magad!

Наслаждайся!

Úgy érzed, valami rendkívüli dolognak nézel elébe.

Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.

- Tudom, hogy érzed magad.
- Tudom, mit érzel.

- Я знаю, что ты чувствуешь.
- Я знаю, что вы чувствуете.

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

Я не был осведомлён, что вы чувствуете себя так плохо.

Vedd be ezt a gyógyszert, ha nem érzed jól magad.

- Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
- Примите это лекарство, если почувствуете себя плохо.
- Прими это лекарство, если почувствуешь себя плохо.
- Примите это лекарство, если будете не очень хорошо себя чувствовать.
- Прими это лекарство, если будешь не очень хорошо себя чувствовать.

- Betegnek érzed magad?
- Betegnek érzi magát?
- Betegnek érzitek magatokat?
- Betegnek érzik magukat?
- Rosszul vagy?
- Rosszul van?
- Rosszul vagytok?
- Rosszul vannak?

- Вы плохо себя чувствуете?
- Тебе плохо?
- Вам плохо?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?