Translation of "Vizet" in Portuguese

0.049 sec.

Examples of using "Vizet" in a sentence and their portuguese translations:

- Vizet iszom.
- Vizet iszom én.
- Én vizet iszom.

Eu bebo água.

- Vizet iszunk.
- Mi vizet iszunk.
- Mi iszunk vizet.

Nós estamos tomando água.

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

Água, por favor.

- Vizet iszunk.
- Mi iszunk vizet.

Nós bebemos água.

- Vizet iszik.
- Vizet szokott inni.

- Ele está bebendo água.
- Ele bebe água.
- Ele está tomando água.

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

Água, por favor.

Vizet akarok.

Quero água.

Vizet iszom.

Eu estou bebendo água.

Vizet iszik.

Ele bebe água.

Vizet isznak.

- Eles estão tomando água.
- Elas estão tomando água.
- O senhor está tomando água.
- A senhora está tomando água.

Szeretnél vizet?

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

- Nem iszom vizet.
- Én nem iszom vizet.

Eu não bebo água.

- Szeretnék még egy kis vizet.
- Kérek még vizet.

Gostaria de mais um pouco de água.

- Vizet öntöttem a vödörbe.
- Vizet öntöttem a kannába.

Derramei água no balde.

Csak vizet iszom.

Eu só bebo água.

Vizet forral teához.

Ela está aquecendo água para o chá.

Csak vizet, kérem.

Somente água, por favor.

Tom vizet iszik.

Tom está tomando água.

Megissza a vizet.

Ela está bebendo a água.

Megittam a vizet.

Eu bebi a água.

Megyek vizet venni.

Vou comprar água.

Vizet kell innia.

Ele precisa beber água.

Miért vizet iszol?

- Por que você está bebendo água?
- Por que você está tomando água?

Csak vizet kérek.

Somente água, por favor.

Igyál több vizet!

- Bebam mais água.
- Beba mais água.

Sok vizet igyál.

Beba muita água!

Igyál sok vizet!

Beba muita água.

- Egy kis vizet, légy szíves!
- Egy kis vizet kérek.

Um pouco de água, por favor.

- Szeretnék inni egy pohár vizet.
- Szeretnék egy pohár vizet.

Eu gostaria de um copo d'água.

- Naponta sok vizet használunk.
- Minden nap sok vizet használunk.
- Nap mint nap sok vizet használunk.

Usamos muita água todos os dias.

Kérlek, adj nekem vizet!

Por favor, dê-me um pouco de água !

Hozz egy vödör vizet!

Traga-me um balde d'água.

Vizet hozott a hölgynek.

Ele deu água para a senhorita.

Forrald fel a vizet!

- Ferve a água.
- Ferva a água.
- Fervam a água.

Tegnap elzárták a vizet.

- Cortou-se a água ontem.
- A água foi cortada ontem.

Egy kis vizet kérek.

Um pouco de água, por favor.

Egy pohár vizet kérek!

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

Szeretnék egy pohár vizet.

Eu gostaria de um copo d'água.

Az elefántok vizet isznak.

Os elefantes bebem água.

Kérek egy kis vizet.

- Água, por favor.
- Um pouco de água, por favor.

Isznak a halak vizet?

- Os peixes bebem água?
- Peixe bebe água?

A madarak vizet isznak.

Os pássaros bebem água.

Adj hozzá még vizet!

Adicione mais água.

Igyál egy kis vizet!

- Bebe um pouco de água.
- Toma um pouco de água.

Kérek egy pohár vizet.

Me dê um copo d'água, por favor.

Akarsz egy pohár vizet?

Quer um copo d'água?

A családnak vizet kell keresnie.

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

Gyümölcsöt eszem és vizet iszom.

Como frutas e bebo água.

Hozok neked egy palack vizet.

Vou te trazer uma garrafa d'água.

Szeretnék még egy kis vizet.

Gostaria de mais um pouco de água.

Kérhetnék egy pohár vizet, légyszíves?

Eu poderia beber água, por favor?

A szivacs elnyeli a vizet.

- Uma esponja absorve água.
- A esponja absorve água.

Iszok vizet, mert szomjas vagyok.

Estou bebendo água porque estou com sede.

Hozz nekem egy pohár vizet!

Traga-me um copo d'água.

Jézus borrá változtatta a vizet.

Jesus converteu água em vinho.

Szeretnél még egy pohár vizet?

- Você gostaria de outro copo de água?
- Quer mais um copo de água?

Kaphatnék egy kis vizet, kérem?

Eu poderia beber água, por favor?

Tom megivott három pohár vizet.

Tom bebeu três copos de água.

Jézus a vizet borrá változtatta.

Jesus converteu água em vinho.

A katona vizet adott nekem.

O soldado me deu água.

Te nem iszol elég vizet.

Você não bebe bastante água.

Nem ittam meg a vizet.

Não bebi a água.

Ez a pohár vizet tartalmaz.

Este copo contém água.

Vizet iszom, mert szomjas vagyok.

Estou bebendo água porque estou com sede.

Adj egy kis vizet, kérlek!

- Dá-me um pouco de água, por favor.
- Dê-me um pouco de água, por favor.

Tom vett vizet a kútból.

O Tom tirou um pouco de água do poço.

Nem szoktál sok vizet inni.

Você não tem o costume de beber muita água.

A kréta fölszívja a vizet.

O giz absorve água.

A száraz homok felszívja a vizet.

Areia seca absorve água.

A pamut magába szívja a vizet.

O algodão absorve água.

Tom hozott egy pohár vizet Máriának.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Tomi éppen egy kanna vizet vitt.

- Tom carregava um balde de água.
- Tom estava carregando um balde de água.

Adj egy pohár vizet, legyél szíves!

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

A macskák nem szeretik a vizet.

Os gatos não gostam de água.

Az oxigén hidrogénnel reagálva vizet alkot.

Oxigênio reage com hidrogênio para fazer água.

A tudósok vizet találtak a Marson.

Os cientistas encontraram água em Marte.

Ne idd meg ezt a vizet!

Não beba esta água!

Nem kellene meginnod azt a vizet.

Você não deveria beber esta água.

Légy szíves, adjál egy pohár vizet.

Por favor, dê-me um copo d'água.

- Az orvosom szerint több vizet kellene innom.
- Az orvosom azt tanácsolta, hogy igyak több vizet.

Meu médico disse que eu deveria tomar mais água.

Felújítjuk, mosdót teszünk bele, bekötjük a vizet.

melhorando-as, adicionando uma casa de banho, fornecendo-lhes água.

Vigyél egy pár palack vizet az ülésterembe.

Leve umas garrafas de água para a sala de reunião.

Adj a madaraknak vizet, mert inni akarnak.

Dê água aos pássaros, porque eles querem beber.

Tom naponta körülbelül három liter vizet iszik.

Tom bebe cerca de três litros de água por dia.

A legtöbb ember nem iszik elég vizet.

- A maioria das pessoas não bebe água o suficiente.
- A maioria das pessoas não bebe água o bastante.

A férfi vizet ivott és kenyeret evett.

O homem bebeu água e comeu pão.

- Ne légy dühös!
- Ne kapd fel a vizet!

- Não fique bravo.
- Não se enraiveça.