Translation of "Szíves" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Szíves" in a sentence and their arabic translations:

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

من فضلك، ارفع صوتك.

Halkabban, legyen szíves!

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

Lennél szíves figyelni?

هلّا أصغيتم رجاءً؟

Hagyj magamra, légy szíves!

من فضلك اتركني وحدي.

A számlát legyen szíves!

الفاتورة من فضلك.

Légy szíves, a hitelkártyádat!

أعطني بطاقة اعتمادك من فضلك.

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

من فضلك ساعدني.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

من فضلك أحضر لي جريدة اليوم.

Adj egy pohár vizet, legyél szíves!

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

Egy borítékot és egy bélyeget, legyen szíves!

ظرف و طابع بريد من فضلك.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

من فضلك أغلق الباب خلفك.

- Mutassa az útlevelét.
- Útlevelet, kérem!
- Legyen szíves, az útlevelét!

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

مطار كندي من فضلك.

- Egy kis vizet, légy szíves!
- Egy kis vizet kérek.

بعض الماء، من فضلك

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

من فضلك أغلق الباب.

- Kérlek, vedd fel a cipődet.
- Légy szíves, vedd fel a cipődet.

من فضلك البس حذاءك.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

تعال الى هنا من فضلك.

- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japán nyelvre.
- Légy szíves ezt a mondatot japán nyelvre fordítani.
- Kérem, fordítsa le ezt a mondatot japánra.

من فضلك ترجم هذه الجملة إلى اليابانية.