Translation of "Szíves" in Italian

0.046 sec.

Examples of using "Szíves" in a sentence and their italian translations:

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

Hangosabban, legyen szíves.

- Più forte, per favore.
- Più forte, per piacere.

Halkabban, legyen szíves!

Meno rumore, per favore.

A számlát legyen szíves!

- Il conto, per favore.
- Il conto, per piacere.

Három kávét legyen szíves!

- Tre caffè, per favore.
- Tre caffè, per piacere.

Két kávét, legyen szíves!

- Due caffè, per favore.
- Due caffè, per piacere.

Legyen szíves lassabban beszélni.

Parlate più piano, per favore.

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

- Mi aiuti, per favore.
- Per piacere, aiutami.
- Per favore, aiutami.
- Per piacere, aiutatemi.
- Per favore, aiutatemi.
- Per piacere, mi aiuti.
- Per favore, mi aiuti.
- Mi aiuti, per piacere.
- Aiutatemi, per favore.
- Aiutatemi, per piacere.
- Aiutami, per favore.
- Aiutami, per piacere.

- Olvasd le, legyél szíves, a számlálót.
- Légy szíves, olvasd le a mérőt.

- Leggi il metro, per favore.
- Leggi il metro, per piacere.
- Legga il metro, per favore.
- Legga il metro, per piacere.
- Leggete il metro, per favore.
- Leggete il metro, per piacere.

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

All'Hilton Hotel, per favore!

Pincér, három kávét, legyen szíves!

Cameriere, tre caffè, per piacere.

Légy szíves, várni harminc percet.

- Per favore, aspetta trenta minuti.
- Per piacere, aspetta trenta minuti.
- Per favore, aspettate trenta minuti.
- Per piacere, aspettate trenta minuti.
- Per favore, aspetti trenta minuti.
- Per piacere, aspetti trenta minuti.

Még egy sört, legyen szíves!

- Un'altra birra, per favore!
- Un'altra birra, per piacere!

Segíts nekem ebben, légy szíves.

Aiutami con questo, per favore.

Egy citromos teát, legyen szíves!

- Un tè con limone, per favore.
- Un tè con limone, per piacere.

Légy szíves bekapcsolni a televíziót!

- Per piacere, accendi la TV.
- Per favore, accendi la TV.
- Per piacere, accenda la TV.
- Per favore, accenda la TV.
- Per piacere, accendete la TV.
- Per favore, accendete la TV.

- Kérlek, válaszolj nekem!
- Legyen szíves, válaszoljon!

- Per favore, rispondimi.
- Per piacere, rispondimi.
- Per favore, rispondetemi.
- Per piacere, rispondetemi.
- Per favore, mi risponda.
- Per piacere, mi risponda.

Légy szíves csukd be az ablakot!

- Per favore, chiudete la finestra.
- Potrebbe chiudere la finestra?

Fázom. Lennél szíves fölkapcsolni a fűtést?

- Ho freddo. Ti dispiacerebbe accendere il riscaldamento?
- Ho freddo. Vi dispiacerebbe accendere il riscaldamento?
- Ho freddo. Le dispiacerebbe accendere il riscaldamento?

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

- Una birra, per favore.
- Una birra, per piacere.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

Két jegyet San Diegóba, legyen szíves.

- Due biglietti per San Diego, per favore.
- Due biglietti per San Diego, per piacere.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

- Portami il giornale di oggi, per favore.
- Portami il giornale di oggi, per piacere.
- Portatemi il giornale di oggi, per favore.
- Portatemi il giornale di oggi, per piacere.
- Mi porti il giornale di oggi, per favore.
- Mi porti il giornale di oggi, per piacere.

- Állj, kérlek!
- Légy szíves, állj meg!

- Per favore, fermati!
- Per piacere, fermati!
- Per favore, si fermi!
- Per piacere, si fermi!
- Per favore, fermatevi!
- Per piacere, fermatevi!

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

- Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
- Io vorrei un tavolo vicino alla finestra.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

- Due birre, per favore.
- Due birre, per piacere.

Egy borítékot és egy bélyeget, legyen szíves!

Una busta e un francobollo, per favore.

- Kérem, itt várjon!
- Várjon itt, legyen szíves!

Aspetta qui, per piacere.

- Kérem, lassan beszéljen.
- Legyen szíves lassan beszélni.

Vogliate parlare lentamente.

Légy szíves megtölteni vízzel ezt a vödröt.

Per favore, riempi questo secchio d'acqua.

- Légy szíves, hívd fel!
- Kérlek, telefonálj rá!

- Per piacere, telefonagli.
- Per piacere, telefonategli.
- Per favore, telefonagli.
- Per favore, telefonategli.
- Per piacere, gli telefoni.
- Per favore, gli telefoni.

- Próbáld meg, kérlek.
- Légy szíves, próbáld meg.

Provalo, per favore.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

Légy szíves mondd meg nekem a pontos érkezésüket.

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

- Kérem szépen a sót.
- Légy szíves, a sót!

- Sale, per favore.
- Sale, per piacere.

- Mutassa az útlevelét.
- Útlevelet, kérem!
- Legyen szíves, az útlevelét!

- Passaporto, per favore.
- Passaporto, per piacere.

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

All'aeroporto Kennedy, per favore.

- Egy kis vizet, légy szíves!
- Egy kis vizet kérek.

- Un po' d'acqua, per favore.
- Un po' d'acqua, per piacere.

- Becsuknád az ablakot?
- Lennél szíves becsukni azt az ablakot?

- Potresti per piacere chiudere quella finestra?
- Potreste per piacere chiudere quella finestra?

- Kérlek, fél háromkor gyere.
- Légy szíves, gyere fél háromkor.

Per favore, vieni alle due e mezza.

- Adj egy csésze kávét, légy szíves!
- Adj egy kávét, kérlek!

Per favore mi dia una tazzina di caffè.

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Kérem, értesítsen az árakról.
- Legyen szíves, közölje velem az árakat.

La prego di informarmi sui costi.

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

- Potresti parlare un po' più piano?
- Potreste parlare un po' più piano?
- Potresti parlare un po' più lentamente?
- Potreste parlare un po' più lentament?

- Kérem, változtassa meg az interpunkciót.
- Legyen szíves megváltoztatni az írásjelek használatát.

- Per piacere, cambia la punteggiatura.
- Per favore, cambia la punteggiatura.
- Per piacere, cambiate la punteggiatura.
- Per favore, cambiate la punteggiatura.
- Per piacere, cambi la punteggiatura.
- Per favore, cambi la punteggiatura.

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

- Aspetta qui, per piacere.
- Aspetti qui, per piacere.
- Aspettate qui, per piacere.
- Aspetta qui, per favore.
- Aspettate qui, per favore.
- Aspetti qui, per favore.

- Légy szíves megmondani Tomnak, hogy telefonáltam.
- Kérem, mondja meg Tomnak, hogy telefonáltam.

Per favore, dica a Tom che ho chiamato.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

- Un'altra volta, per favore.
- Un'altra volta, per piacere.

- Arra kérlek, hogy maradj.
- Maradj, kérlek!
- Légy szíves, maradjál!
- Maradj, légyszi!
- Maradj, lécci!

Resti, per favore.

- Nyisd ki ezt a dobozt, kérlek.
- Légy szíves, nyisd ki ezt a dobozt.

- Per favore, apri questa scatola.
- Per favore, apra questa scatola.
- Per favore, aprite questa scatola.
- Per piacere, apri questa scatola.
- Per piacere, apra questa scatola.
- Per piacere, aprite questa scatola.

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

- Vattene, per favore!
- Vattene, per piacere!
- Se ne vada, per favore!
- Se ne vada, per piacere!
- Andatevene, per favore!
- Andatevene, per piacere!

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

- Venite qui, per favore.
- Venite qui, per piacere.
- Vieni qui, per piacere.
- Vieni qui, per favore.
- Venga qui, per piacere.
- Venga qui, per favore.

- Kérem, magyarázza el, hogy kell a gyógyszert szedni.
- Légy szíves, magyarázd el, hogy kell a gyógyszert szedni.

Per favore, spiega come si prende la medicina.

- Légy szíves, mondd meg nekem, hogy ejtik ki ezt a szót.
- Kérlek, mondd meg, hogy kell ezt a szót kiejteni.

Per favore, dimmi come si pronuncia questa parola.

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

Prego, si sieda.

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

- Per piacere, non fare così tanto rumore.
- Per piacere, non fate così tanto rumore.
- Per piacere, non faccia così tanto rumore.
- Per favore, non fate così tanto rumore.
- Per favore, non fare così tanto rumore.
- Per favore, non faccia così tanto rumore.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

Per favore, restate seduti.