Translation of "Szíves" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Szíves" in a sentence and their polish translations:

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

Proszę, przyjdź.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

Głośniej, proszę.

Lépj odébb, légy szíves!

Odsuńcie się, proszę.

Az útlevelét, legyen szíves!

Proszę pokazać paszport.

A számlát legyen szíves!

- Poproszę rachunek.
- Poproszę o rachunek.

Másold le ezt, légy szíves.

Proszę to skopiować.

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

Poproszę do hotelu Hilton.

Egy ablak melletti helyet, legyen szíves.

Poproszę miejsce przy oknie.

Legyen szíves a jövőben jobban figyelni.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Poproszę piwo.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

Proszę słuchać.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

- Przyniesiesz mi dzisiejszą gazetę?
- Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę.

Tegyen ki, legyen szíves, az állomásnál.

Proszę wyrzucić mnie na dworcu.

- Állj, kérlek!
- Légy szíves, állj meg!

Proszę się zatrzymać!

- Töltse tele, legyen szíves!
- Tele kérem.

Do pełna, proszę.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

- Poproszę dwa piwa.
- Proszę dwa piwa.

Sötét van. Légy szíves felkapcsolni a lámpát.

Jest ciemno. Włącz, proszę, lampę.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

Légy szíves, add postára nekem ezt a levelet.

Wyślij ten list, proszę.

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

Poproszę na lotnisko Kennedy'ego.

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

- Kérem, értesítsen az árakról.
- Legyen szíves, közölje velem az árakat.

Proszę poinformować mnie o kosztach.

- Kérem a számlát!
- A számlát legyen szíves.
- Kérem szépen a számlát!

- Poproszę o rachunek!
- Poproszę o czek.

- Kérem, itt várjon!
- Legyen szíves, itt várakozzon!
- Itt várjon, kérem szépen!

Proszę poczekaj tutaj.

- Csukja be az ajtót, legyen szíves!
- Csukd be az ajtót, kérlek!

Proszę, zamykaj drzwi!

- Lenne kedves szólni, hogy mikor szálljak le?
- Volna szíves szólni nekem, amikor le kell szállnom?
- Megmondaná, kérem, mikor kell leszállnom?
- Megmondaná, legyen szíves, mikor szálljak le?

Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?

- Hívj fel, kérlek, hét és nyolc közt!
- Légy szíves, csörögj rám hét és nyolc között.

Proszę do mnie zadzwonić między siódmą a ósmą.

- Hozna nekem másikat, kérem?
- Legyen szíves, hozzon nekem egy másikat?
- Kérhetnem, hogy hozzon nekem egy másikat?
- Hozna nekem másikat, ha megkérem?

Przyniósłbyś mi, proszę, jeszcze jeden?

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

Proszę, nie rób tyle hałasu.