Translation of "Szeretik" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Szeretik" in a sentence and their portuguese translations:

Szeretik egymást.

Eles se amam.

Szeretik a zenét.

Eles amam música.

Szeretik a figyelmet.

Eles gostam de atenção.

Szeretik a macskákat?

Eles gostam de gatos?

Szeretik az almát.

Eles gostam de maçãs.

Szeretik a kávét.

- Eles adoram café.
- Elas adoram café.

Szeretik az angol nyelvet.

Eles gostam de inglês.

Mindketten szeretik a sportot.

Ambos gostam de esportes.

A nők azt szeretik.

As mulheres adoram isso.

Tomit szeretik a barátai.

Tom é querido de seus amigos.

Egyesek szeretik a veszélyt.

Algumas pessoas gostam do perigo.

Az emberek szeretik Tomit.

As pessoas gostam de Tom.

A nők szeretik ezt.

As mulheres adoram isso.

A nők szeretik Tomot.

As mulheres gostam de Tom.

Jonesék szeretik a lányukat.

Os Jones amam sua filha.

Szeretik ezt a dalt.

- Eles adoram esta música.
- Elas adoram esta música.

Sokan szeretik a lovakat.

Muitas pessoas adoram cavalos.

A franciák szeretik a csigát.

- Os franceses gostam de comer caracol.
- Os franceses gostam de comer caracóis.

A nők szeretik az ajándékokat.

As mulheres adoram presentes.

A nővérek nem szeretik egymást.

As irmãs se odeiam.

A mókusok szeretik a diót.

Os esquilos gostam de nozes.

A majmok szeretik a banánt.

- Os macacos gostam de banana.
- Macaco gosta muito de banana.

Sokan szeretik az ázsiai ételeket.

- Muitas pessoas gostam de comida asiática.
- Muita gente gosta de comida asiática.

Az egerek szeretik a sajtot.

Os ratos gostam de queijo.

Az emberek szeretik a kutyákat.

As pessoas adoram cães.

A nyulak szeretik a sárgarépát.

Coelhos gostam de cenouras.

A gyerekek szeretik a fagyit.

As crianças gostam de sorvete.

A macskák nem szeretik a kutyákat.

Gatos não gostam de cães.

A macskák nem szeretik a vizet.

Os gatos não gostam de água.

A matematikusok szeretik bebizonyítani a dolgokat.

Os matemáticos adoram demonstrações.

- Szeretik a gyerekeiket.
- Imádják a gyerekeiket.

Eles amam seus filhos.

A nők szeretik a bajuszos férfiakat.

As mulheres gostam de homens com bigode.

Egyesek a nyarat szeretik, mások a telet.

Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno.

Úgy hiszem, Tomi és Mária szeretik egymást.

Acho que Tom e Mary se gostam.

A rossz gyermekek szeretik kínozni az állatokat.

Crianças más gostam de atormentar animais.

Az emberek általában nem szeretik, amit nem értenek.

As pessoas normalmente não gostam daquilo que elas não entendem.

Az angolok ugyanúgy szeretik az unikornist, mint az oroszlánt.

Os ingleses amam o unicórnio tanto quanto amam o leão.

- A gyerekeim szeretik az állatokat.
- A gyerekeim odavannak az állatokért.

Os meus filhos adoram animais.

Nem szeretik, ha zavarják őket. A fekete orrszarvúak populációja lassan növekszik.

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.

- Szereted a teniszt?
- Szereti a teniszt?
- Szeretitek a teniszt?
- Szeretik a teniszt?

Você gosta de tênis?

- Szeretik az angol nyelvet.
- Kedvelik az angol nyelvet.
- Tetszik nekik az angol nyelv.

Eles gostam de inglês.

- A macskák nem szeretnek vizesek lenni.
- A macskák nem szeretik, ha vizesek lesznek.

Gatos odeiam serem molhados.

- János és Anna szereti egymást.
- János és Anna szeretik egymást.
- János és Anna szerelmesek egymásba.

John e Ann se amam.

- Miért szeretik az erős kávét?
- Miért szeretitek az erős kávét?
- Miért szereti az erős kávét?
- Miért szereted az erős kávét?

Por que você gosta de café forte?

- Azt hiszem, hogy szereted a munkádat.
- Azt hiszem, hogy szereti a munkáját.
- Azt hiszem, hogy szeretitek a munkátokat.
- Azt hiszem, hogy szeretik a munkájukat.

- Eu acredito que você gosta do seu trabalho.
- Acredito que você gosta do seu trabalho.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.