Translation of "Házban" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Házban" in a sentence and their portuguese translations:

- Egy óriási házban lakik.
- Egy hatalmas házban lakik.

Ela mora em uma casa enorme.

Melyik házban éltél?

Em que casa você morou?

Hatalmas házban lakik.

Ele vive em uma casa gigantesca.

Egy házban lakunk.

- Vivemos em uma casa.
- Moramos numa casa.

Melyik házban laksz?

Em qual casa você mora?

Maradj a házban.

Fique na casa.

Bérelt házban laknak.

Vivem em uma casa alugada.

Melyik házban laknak?

Em qual casa eles moram?

A házban maradt.

Ela ficou com a casa.

Egy nagy házban él.

Ela mora numa casa grande.

Hideg van a házban.

A casa é fria.

Ebben a házban lakik.

Aquela é a casa onde ele vive.

Egy régi házban lakom.

- Eu moro em uma casa velha.
- Moro numa casa velha.

Senki nincs a házban.

- Não há ninguém na casa.
- Não tem ninguém na casa.

Van valaki a házban.

Há alguém na casa.

Egy kis házban lakik.

- Ela mora numa casinha.
- Ela mora em uma casa pequena.

Józsika nincs a házban.

José não está em casa.

Egy óriási házban lakik.

Ela mora numa casa grande.

Senki sincs a házban.

- Não há ninguém na casa.
- Não tem ninguém na casa.

- Ebben a házban sok ember lakik.
- Sok ember él ebben a házban.
- Sok ember lakik ebben a házban.

Há várias pessoas morando nessa casa.

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

- Ninguém mora nessa casa.
- Ninguém mora nesta casa.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Duas famílias vivem na mesma casa.

Ki lakik ebben a házban?

- Quem mora nesta casa?
- Quem mora nessa casa?

Nem volt senki a házban.

Não havia ninguém na casa.

Sok ennivaló volt a házban.

Havia muita comida na casa.

A tűz szétterjedt a házban.

O fogo se espalhou pela casa.

Egy kényelmes kis házban lakik.

Ele vive numa casinha confortável.

Tom egy barna házban lakik.

Tom mora numa casa marrom.

A szemben lévő házban lakik.

Ele mora na casa em frente.

Egy nagyon nagy házban éltünk.

Nós morávamos numa ótima casa enorme.

Ebben a házban felfedezett valamit.

Ele descobriu algo nesta casa.

Vannak kapcsolataim a Fehér Házban.

Tenho contatos na Casa Branca.

Naoko a fehér házban lakik.

Naoko mora na casa branca.

Ők egy másik házban laknak.

Eles moram em outra casa.

A kutya a házban van.

O cachorro está na casa.

Volt egy szellem a házban.

Havia um fantasma na casa.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Tudom, hogy ki lakik ebben a házban.

- Eu sei quem mora nessa casa.
- Eu conheço quem mora nessa casa.
- Eu sei quem mora nesta casa.
- Sei quem mora nesta casa.
- Sei quem mora nessa casa.
- Conheço quem mora nessa casa.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Én tudom, ki lakik abban a házban.

Eu sei quem mora nessa casa.

Két éve lakom ebben a házban.

Moro nesta casa há dois anos.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

Naoko mora naquela casa branca.

A barátom lakik ebben a házban.

Meu amigo mora nesta casa.

A fiatalember egy öreg házban él.

O jovem vive em uma velha casa.

A barátom ebben a házban lakik.

Meu amigo mora nesta casa.

Abban a házban két család lakik.

Duas famílias vivem naquela casa.

A házban két család is lakik.

Duas famílias vivem na mesma casa.

Tomi egy különálló házban él a tanyán.

Tom vive numa casa de fazenda isolada.

Tudom, hogy ki él ebben a házban.

Eu sei quem mora nessa casa.

Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam.

Essa é a casa em que vivi quando eu era uma criança.

Tom és Mary ugyanabban a házban laknak.

O Tom e a Mary vivem na mesma casa.

Ha az asszony uralkodik, nincs rend a házban.

Se a mulher manda, a casa não conhece ordem.

Az ötvenes számú házban lakunk, a szupermarket mellett.

Moramos na casa de número cinquenta, ao lado do supermercado.

- Négy szoba van kialakítva a házban.
- Négy szobás a házam.

Há quatro quartos na minha casa.

- Ebben a házban két fürdőszoba van.
- Ennek a háznak két fürdőszobája van.

Esta casa tem dois banheiros.

- Ő volt az utolsó lakó ebben a házban.
- Ő volt a ház urolsó lakója.

Ele foi a última pessoa que morou nesta casa.

- Nem kell a szennyest kiteregetni.
- A szemetet ne vidd ki az udvarból.
- A piszkos fehérneműt mosd a házban.

Roupa suja lave em casa.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.