Translation of "Ház" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ház" in a sentence and their portuguese translations:

- Milyen gyönyörű ház!
- Milyen szép ház!

- Que casa bonita!
- Que casa linda!

- Összedőlt a ház.
- Összeomlott a ház.

A casa desabou.

- Ez a ház nagy.
- Nagy ez a ház.

Aquela casa é grande.

- Az övéké a ház?
- A ház az övéké?

A casa é delas?

Ég a ház.

- A casa está pegando fogo!
- A casa está em chamas.

Tíz ház leégett.

Dez casas foram destruídas pelo fogo.

A ház új.

A casa é nova.

A ház meleg.

A casa está quente.

A ház üres.

A casa está vazia.

A ház kigyulladt.

A casa estava em chamas.

A ház hideg.

A casa está fria.

- Ez a ház az enyém.
- Az a ház az enyém.

Aquela casa é minha.

A ház lángokban állt.

A casa estava em chamas.

Lángra kapott a ház.

A casa pegou fogo.

Az a ház eladó.

Essa casa está à venda.

Ez a ház nagy.

Esta casa é grande.

Ahány ház, annyi szokás.

Outros tempos, outros costumes.

A ház lángokban áll!

A casa está em chamas!

- Ez a ház a nagybátyámé.
- Ez a ház a nagybátyám tulajdona.

Esta casa pertence ao meu tio.

- Az a ház az övé.
- Az ház ott az ő háza.

Aquela casa pertence a ele.

- A ház összes ajtaja zárva volt.
- A ház minden ajtaja zárva volt.

Todas as portas da casa estavam fechadas.

Ezért nehéz megérteni... SZENÁTORI HÁZ

Daí ser difícil transmitir...

Ez a ház az enyém.

Aquela casa pertence a mim.

Ez a ház nem eladó.

Esta casa não está à venda.

Az a ház nagyon kicsi.

- Aquela casa é muito pequena.
- Essa casa é muito pequena.

A ház kapuja nyitva volt.

O portão da casa estava aberto.

A faluban negyven ház van.

Na aldeia há quarenta casas.

Van egy kert a ház előtt.

Tem um jardim em frente à casa.

Ez az a ház, ahol születtem.

Esta é a casa em que nasci.

A ház minden ajtaja zárva volt.

Todas as portas da casa estavam fechadas.

A kert a ház mögött van.

O jardim fica atrás da casa.

A ház egymillió dollárért kelt el.

A casa foi vendida por um milhão de dólares.

Van egy kis ház körüli tennivalóm.

Eu tenho algumas tarefas para fazer.

Ez a ház tele van pókhálóval.

Esta casa está repleta de teias de aranha.

A ház a domb tetején található.

A casa fica no alto da colina.

Ez a legjobb ház a városban.

É a melhor casa da cidade.

Kész volt segíteni a ház takarításában.

Ela estava pronta em ajudá-lo a limpar a casa.

Esélyes, hogy összedűl ez a ház.

Esta casa corre risco de desmoronamento.

Volt egy nagy kert a ház mögött.

Havia um grande jardim atrás da casa.

- Ki ennek a háznak a tulajdonosa?
- Kié ez a ház?
- Kinek a birtokában van ez a ház?

Quem é o proprietário desta casa?

- Tíz ház vált a tűz martalékává.
- A tűz porig égetett tíz házat.
- Tíz ház a tűz martaléka lett.

O incêndio destruiu 10 casas.

Nem volt ház, ahol ne lett volna halott.

Não havia casa onde não houvesse um morto.

Ez a ház olyan nagy, mint a másik.

Esta casa é tão grande quanto a outra.

Ez az a ház, ahol a híres regényíró született.

Esta é a casa onde nasceu o romancista famoso.

- Ez az a ház, ahol születtem.
- Ez a szülőházam.

- Esta é a casa onde nasci.
- Esta é a casa onde eu nasci.

A ház jól nézett ki, emellett az ára is megfelelő volt.

A casa parecia bonitinha, e além disso o preço era justo.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.

Eu não gosto desse tipo de casa.

- Ez két ház egyben, ugye? - Ikerház, igen. Emeletes, a moduláris rész felül.

- Estas são duas casas juntas, certo? - Duplas, sim. Duplas, com chão, a parte modular por cima.

- Nem tetszik nekem az ilyen típusú ház.
- Nem szeretem az ilyen típusú házakat.

Não gosto desse tipo de casa.

- Ő volt az utolsó lakó ebben a házban.
- Ő volt a ház urolsó lakója.

Ele foi a última pessoa que morou nesta casa.

- Ezt a házat vették.
- Ezt a házat vették meg.
- Ez az a ház, amit megvettek.

Essa é a casa que eles compraram.

- Az ilyen ház nem teszik nekem.
- Az efféle házat nem szeretem.
- Nem szeretem az ilyen típusú házakat.

Eu não gosto desse tipo de casa.