Translation of "Hideg" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hideg" in a sentence and their portuguese translations:

- A kávé hideg.
- Hideg a kávé.

O café está frio.

- A leves hideg.
- Hideg a leves.

A sopa está fria.

Hideg van.

Está frio.

Hideg volt?

- Era frio?
- Estava frio?
- Estava fazendo frio?

- Hideg a medence vize.
- Hideg az úszómedence vize.

A água da piscina está fria.

Hideg van ma.

- Está fazendo frio hoje.
- Está frio hoje.

Nagyon hideg van.

Está muito frio.

Nem annyira hideg.

Não está tão frio assim.

Eléggé hideg van.

- Está muito frio.
- Está bastante frio.

Az étel hideg.

A comida está fria.

Hideg van Németországban?

Faz frio na Alemanha?

Kicsit hideg van.

Está um pouco frio.

Kint hideg van.

Está frio lá fora.

A víz hideg.

- A água está gelada.
- A água está fria.

A leves hideg.

A sopa está fria.

Télen hideg van.

No inverno faz frio.

Hideg a víz?

A água está fria?

Tegnap hideg volt.

Estava frio ontem.

A ház hideg.

A casa está fria.

Ma hideg van.

Está fresco hoje.

- Nagyon hideg volt tegnap reggel.
- Tegnap kutya hideg volt reggel.

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

- A hideg miatt nem fürödtek.
- Nem úsztak, mert hideg volt.

Eles não nadaram porque estava frio.

- Miért van ilyen hideg itt?
- Miért van olyan hideg itt?

Por que está tão frio aqui?

- Hamarosan hozzászokott a hideg időjáráshoz.
- Gyorsan hozzászokott a hideg időjáráshoz.

Ele logo se acostumou ao tempo frio.

Szörnyen hideg van februárban.

Faz muito frio aqui em fevereiro.

Ma nagyon hideg van.

Hoje está muito frio.

Hideg van a házban.

A casa é fria.

Kint nagyon hideg van.

Está congelando aqui fora!

Hideg van itt bent.

Está frio aqui.

A víz hideg volt.

A água estava gelada.

Ma nincs olyan hideg.

Não está tão frio hoje.

Nagyon hideg van itt.

Está muito frio aqui.

Valami hideg italra vágyom.

Eu desejo algo gelado para beber.

Nagyon hideg éjszaka volt.

Estava uma noite muito fria.

Mindig hideg a lábam.

Meus pés estão sempre frios.

Ez a szoba hideg.

Este quarto está frio.

Hű, milyen hideg van!

- Como está frio!
- Que frio!

Nagyon hideg van idebent.

Está muito frio aqui dentro.

Ma meglehetősen hideg van.

Está bem frio hoje.

Germánia egy hideg ország.

A Alemanha é um país frio.

Szeretnék egy üveg hideg sört.

Eu adoraria um copo de cerveja gelada.

Nem kellene hideg ételt enned.

Você não devia comer nada gelado.

Tegnap reggel nagyon hideg volt.

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

Ma egy kicsit hideg van.

Está um pouco frio hoje.

Nagyon hideg volt a padló.

O chão estava muito frio

- Hűvös van.
- Csípős hideg van.

Está frio.

Egy kicsit hideg van ma.

Está um pouco frio hoje.

Olyan hideg van, mint télen.

Está frio como no inverno.

Miért olyan hideg a kezed?

Por que suas mãos estão tão frias?

Éjfélkor már mindenkit átjár a hideg.

À meia-noite, todos sentem frio.

A hideg még nagyobb fenyegetést jelenthet.

E o frio pode ser uma ameaça ainda maior.

Még nyáron is hideg van ott.

Lá faz frio até no verão.

Ma nincs olyan hideg, mint tegnap.

Hoje está menos frio que ontem.

Habár sütött a nap, hideg volt.

Embora o Sol brilhasse, estava frio.

Ma igazán hideg téli nap van.

Hoje, realmente, é um dia frio de inverno.

A szoba sötét és hideg volt.

O quarto era escuro e frio.

Ott még nyáron is hideg van.

É frio lá, mesmo no verão.

- A kávé hideg.
- Kihűlt a kávé.

- O café está frio.
- O café está gelado.

- Ez kurva hideg!
- Ez kibaszott jó!

Isto é legal para caramba!

- Egyre hidegebb van.
- Kezd hideg lenni.

Está ficando frio.

Amikor megláttam, végigfutott hátamon a hideg.

Quando o avistei, um calafrio percorreu-me a espinha.

Ne adj a gyerekeknek hideg tejet!

- Não dê leite frio às crianças!
- Não dês leite frio às crianças!

- Hideg van. Miért nem kapsz magadra egy pulcsit?
- Hideg van. Miért nem veszel fel egy pulóvert!

Está frio, por que você não põe um casaco?

Meddig fog folytatódni ez a hideg időjárás?

Quanto tempo esse tempo frio ainda vai durar?

Tokióban, a hideg évszak November közepén kezdődik.

Em Tóquio, a estação de frio começa em meados de novembro.

Felhős az ég, és nagyon hideg van.

Está nublado e faz muito frio.

Annyira hideg volt tegnap, hogy otthon maradtam.

Ontem estava tanto frio que fiquei em casa.

Ez a város hideg és magányos nélküled.

Esta cidade é fria e solitária sem você.

Barátok híján vészesen hideg, magányos éjszakának néz elébe.

Sem eles, enfrenta uma noite perigosamente fria sozinho.

A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.

Apesar do frio, as suas provisões não gelaram.

A hideg és nedves idő elveszi a munkakedvemet.

O tempo quente e úmido nos deixa com preguiça.

A keze olyan hideg volt, mint a jég.

As mãos dela estavam frias como gelo.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

Este lugar me dá arrepios.

Ennek az országnak az éghajlata hideg és száraz.

O clima deste país é frio e seco.

Az éj beköszöntével mínusz 16 fokos hideg is lehet.

E, com o anoitecer, a temperatura diminui para -16 oC.

úgy egy év után... elkezdesz vágyni a hideg után.

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

Legyen bármilyen hideg is, minden nap húsz kilométert fut.

Por mais frio que possa estar, ele ainda corre vinte quilômetros todos os dias.

Amikor melegem, van egy pohár hideg víz fölfrissít engem.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Csak aki itt lakik, az tudja, mi a hideg.

Só quem mora aqui sabe o que é o frio.

Olyan hideg volt, hogy senki sem akart kimenni az utcára.

Estava tão frio que ninguém queria sair.

Hideg vérrel megölt egy lányt, csak azért, hogy pénzhez jusson

- Ele matou a menina a sangue frio, apenas pelo dinheiro.
- Ele matou a garota a sangue frio, só pelo dinheiro.

Az ősszel felhalmozott eleségraktár kimerült. Muszáj élelmet keresnie a hideg éjszakában.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

- Tőled aztán futkos a hátamon a hideg!
- Borsózik tőled a hátam.

Você está me dando arrepios.

Az utóbbi napokban nagyon hideg lett, gyakran elérte a mínusz két-három fokot.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.