Translation of "Hideg" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Hideg" in a sentence and their spanish translations:

- Hideg van.
- Hideg.
- Ez hideg.

Hace frío.

- Hideg van kint.
- Kint hideg van.
- Kinn hideg van.
- Hideg van odakinn.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

- A kávé hideg.
- Hideg a kávé.

El café está frío.

- Rettentő hideg van.
- Rettenetesen hideg van.

Qué frío tan terrible hace.

- Elég hideg van.
- Igen hideg van.

Hace bastante frío.

Hideg van.

- Hace frío.
- Está frío.

Hideg volt?

¿Hacía frío?

Hideg volt.

Hacía frío.

- A ház hideg.
- Hideg van a házban.

La casa está fría.

- Hideg a medence vize.
- Hideg az úszómedence vize.

El agua de la piscina está fría.

Tegnap hideg volt.

Ayer hacía frío.

Hideg van ma.

Hace frío hoy.

Nem annyira hideg.

No hace tanto frío.

Eléggé hideg van.

Hace bastante frío.

Az étel hideg.

La comida está fría.

Hideg szél fújt.

Soplaba un viento frío.

A padló hideg.

El suelo se siente frío.

Kicsit hideg van.

- Hace un poco de frío.
- Está un poco frío.
- Es un pequeño resfriado.

Kint hideg van.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

A víz hideg.

El agua está fría.

Hideg van ma!

- ¡Está haciendo frío hoy!
- ¡Hace frío hoy!

Idebent hideg van.

Hace frío aquí dentro.

Kezd hideg lenni.

Empieza a hacer fresco.

A leves hideg.

La sopa está fría.

Hideg van errefelé.

Está helado por aquí.

Kibaszott hideg van!

- Joder, qué frío hace.
- Hace un chingo de frío.
- ¡Qué puto frío!

A ház hideg.

La casa está fría.

Nagyon hideg volt.

- Hacía mucho frío.
- Hacía mucha rasca.

Ma hideg van!

- ¡Está haciendo frío hoy!
- ¡Hoy hace frío!

Ma hideg van.

Hoy hace fresco.

- Nagyon hideg volt tegnap reggel.
- Tegnap kutya hideg volt reggel.

Hacía mucho frío ayer por la mañana.

- A hideg miatt nem fürödtek.
- Nem úsztak, mert hideg volt.

Ellos no nadaron porque hacía frío.

- Gyere be! Kint hideg van.
- Jöjjön be! Kint hideg van.

Entra. Hace frío afuera.

- Miért van ilyen hideg itt?
- Miért van olyan hideg itt?

¿Por qué hace tanto frío aquí?

- Hamarosan hozzászokott a hideg időjáráshoz.
- Gyorsan hozzászokott a hideg időjáráshoz.

Él se acostumbró enseguida al clima frío.

Hideg reggeleken nehéz felkelni.

Es difícil despertar en las mañanas heladas.

A tó vize hideg.

El agua del lago está fresca.

Megpusztulok egy hideg italért.

Me muero por una bebida helada.

Hirtelen milyen hideg lett!

¡Qué frío hace de pronto!

Szörnyen hideg van februárban.

Aquí hace mucho frío en febrero.

Ma nagyon hideg van.

Hoy hace mucho frío.

Hideg van a házban.

La casa está fría.

Hideg sört akarok inni.

- Me quiero tomar una cerveza helada.
- Quiero beber una cerveza fría.

A víz hideg volt.

El agua estaba helada.

Moszkvában nagyon hideg van?

¿Hace mucho frío en Moscú?

Ez a szoba hideg.

- Esta habitación es fría.
- Este cuarto es frío.
- Este cuarto está frío.

Valami hideg italra vágyom.

- Quiero algo frío para beber.
- Quiero beber algo frío.

Nagyon hideg van itt.

Hace mucho frío aquí.

Szörnyen hideg van ma.

- Hace un montón de frío hoy.
- Hoy hace un frío que pela.

Szeretem a hideg pizzát.

Me gusta la pizza fría.

Ma megint hideg van.

Sí que hace frío hoy.

Tényleg nincs annyira hideg.

- Si no está tan helado.
- Si no hace tanto frío.

A hideg sört szeretem.

- Amo la cerveza fría.
- Yo amo la cerveza fría.

Hideg a lagúna vize.

El agua de la laguna es fría.

Ez a kávé hideg.

- El café está helado.
- Este café está frío.

Ez nem hideg, meleg.

Esto no está frío, está caliente.

Az éjszaka hideg volt.

La noche era fría.

Germánia egy hideg ország.

Alemania es un país frío.

- Gyorsan hozzászoktok majd a hideg időjáráshoz.
- Gyorsan megszokjátok a hideg időjárást.

Os acostumbraréis rápido al clima frío.

Túl hideg van az úszáshoz.

- Está demasiado frío para nadar.
- Hace demasiado frío para nadar.

Tegnap reggel nagyon hideg volt.

Hacía mucho frío ayer por la mañana.

Nem szeretem a hideg időt.

Me desagrada el frío.

Ma egy kicsit hideg van.

- Está un poco fresco hoy.
- Hace un poco de frío hoy.

Az úszáshoz túl hideg van.

Está demasiado frío para nadar.

Errefele nyáron is hideg van.

Aquí es frío incluso en el verano.

Erre nagyon nagy a hideg.

Hace mucho frío aquí.

Nagyon hideg volt a padló.

El piso estaba muy frío.

Rettentő hideg az idei tél.

¡Este invierno está siendo muy frío!

- Hűvös van.
- Csípős hideg van.

- Hace fresco.
- Se está fresquito.
- Hace un biruji que no veas.

Ma reggel nagyon hideg volt.

Esta mañana hacía mucho frío.

Ez a tél nagyon hideg.

Hace mucho frío este invierno.

Gyűlölöm a hideg téli napokat.

Odio los días fríos de invierno.

Ez a szoba nagyon hideg.

Esta habitación es muy fría.

Gyere be, odakint hideg van.

Entra, hace frío afuera.

Miért olyan hideg a kezed?

¿Por qué tienes las manos tan frías?

Éjfélkor már mindenkit átjár a hideg.

A la medianoche, todos sienten frío.

A hideg még nagyobb fenyegetést jelenthet.

Y el frío puede ser una amenaza aún mayor.

Hamarosan hozzászoksz az itteni hideg időhöz.

- Tú te acostumbrarás pronto a este frío clima.
- Pronto te acostumbrarás al clima frío.

Sötét és hideg volt a szobában.

Estaba frío y oscuro en la habitación.

A múlt hónap nagyon hideg volt.

El mes pasado hizo mucho frío.

Ma nincs olyan hideg, mint tegnap.

Hoy no hace tanto frío como ayer.

Habár sütött a nap, hideg volt.

A pesar de que el sol había salido hacía frío.

Meddig tart még ez a hideg?

¿Cuánto tiempo durará este frío?