Translation of "állok" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "állok" in a sentence and their portuguese translations:

Állok.

Eu estou de pé.

Mellettetek állok,

estarei ao vosso lado,

Állok rendelkezésedre.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.
- Eu estou à sua disposição.
- Eu estou às suas ordens.

Vesztésre állok.

Estou perdendo.

Készen állok!

- Estou pronto!
- Estou pronta!

Készen állok.

Estou me aprontando.

Nyerésre állok.

- Estou vencendo.
- Estou ganhando.

Mindig készen állok.

Estou sempre pronto.

Éppen sorban állok.

- Eu estou à espera na fila.
- Eu estou esperando na fila.
- Estou esperando na fila.

A te pártodon állok.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.

Ezentúl szóba sem állok veled.

Eu não quero mais falar com você.

Még nem állok készen erre.

Eu ainda não estou pronto para isso.

- Hadban állok veled.
- Háborúzom veletek.

Eu estou em guerra com você.

- Útban vagyok?
- Az utadban állok?

Estou no teu caminho?

Mondd meg Tominak, hogy készen állok.

Diz ao Tom que estou pronto.

- Bármire készen állok.
- Bármire kész vagyok.

Estou preparado para qualquer coisa.

- Kész vagyok elkezdeni.
- Készen állok a kezdésre.

Estou pronto para começar.

Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba.

- Eu prometi a mim mesmo que nunca falaria com ela novamente.
- Eu prometi a mim mesma que nunca falaria com ela novamente.

Mondd meg Tominak, hogy készen állok az indulásra.

Diga ao Tom que estou pronto para ir.

- Én a te oldaladon állok.
- Én melletted vagyok.

Estou do seu lado.

Mivel Mario hazudott nekem, többet nem állok vele szóba.

Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele.

- Franciául eléggé nyögvenyelősen beszélek, németül már sokkal jobban.
- Franciául alig makogok valamit, viszont németül sokkal jobban beszélek.
- Franciául alig-alig beszélek; németül sokkal jobban.
- Hadilábon állok a franciával, a némettel már sokkal jobban boldogulok.
- A franciát csak úgy nagyjából beszélem, a németet elég jól.
- Töröm a franciát, németül már sokkal jobban beszélek.

Francês eu falo a muito custo; falo bem melhor o Alemão.