Translation of "Mennyire" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Mennyire" in a sentence and their polish translations:

- Mennyire szereted Tamást?
- Mennyire kedveled Tomot?

Jak bardzo lubisz Tom'a?

Mennyire nagy?

Jak duże to jest?

Mennyire szereted Tomot?

Jak bardzo kochasz Toma?

Mennyire összetett ez?

Jak bardzo jest to skomplikowane?

Mennyire jól úszol?

Jak dobrze potrafisz pływać?

Ráébresztett, mennyire bolond voltam,

zobaczyłem głupotę opierania

Meglep, mennyire nincs felelősségérzete.

Zdumiewa mnie jej nieodpowiedzialność.

Mennyire szeretnék veled lenni!

Tak bardzo chciałbym z toba być!

- Milyen mély?
- Mennyire mély?

Jak głęboko?

mennyire könnyen elkaphatjuk mind.

jak bardzo wszyscy jesteśmy na to podatni.

Hogy ez mennyire unalmas!

Ale to jest nudne.

Rádöbbensz, hogy mennyire fontos mindegyikük.

Uświadamiasz sobie, że każdy jest bardzo ważny.

Te nem tudod, mennyire szeretlek.

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.

Jak małej? Było to właściwie wielką niespodzianką.

Nem tudom, mennyire mély a tó.

Nie wiem jak głębokie jest to jezioro.

- Hány?
- Mennyi?
- Mennyire sok?
- Milyen sok?

Ile?

- Mennyi időd van?
- Mennyire érsz rá?

Ile czasu ci zostało?

Fel sem fogod, mennyire szerencsés vagy.

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

El sem tudod képzelni, mennyire szeretlek!

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

"Ne foglalkozz azzal mennyire szereted a munkád,

"Nie przejmuj się tym, czy lubisz obecną pracę.

és hogy mennyire nem ismerem a félelmet.

Jak "nieustraszona" jestem.

El sem tudod képzelni, mennyire fáradt vagyok.

Nie możesz sobie wyobrazić, jak bardzo jestem zmęczony.

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

I jak bardzo nasze życie na tej planecie jest delikatne.

A különbségek megértése kulcsfontosságú ahhoz, hogy belássuk, mennyire veszélyes,

Rozumenie jak bardzo niebezpieczny jest to wirus, jest bardzo ważne.

Attól függően, hogy mennyire sűrűn vannak jelen a daganat mikrokörnyezetében.

w zależności od tego, jak blisko siebie znajdują się w mikrośrodowisku guza.

- Milyen messze van?
- Milyen messze?
- Milyen távolságra?
- Mennyire van távol?

Jak to daleko?

Nem tudom elmondani neked, hogy mennyire vártam már a látogatásodat.

Nie wyobrażasz sobie, jak cieszyłem się na twój przyjazd.

- A hálánkat nem lehet szavakba önteni.
- El sem tudjuk mondani, mennyire hálásak vagyunk.

Słowa nie mogą wyrazić naszej wdzięczności.

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

Oczywiście!

- Milyen aranyos!
- Milyen cuki!
- Milyen zabálnivaló!
- Hogy ez milyen ennivaló!
- Igazán cukorfalat!
- De cuki!
- De édi!
- De ari!
- De zabálnivaló!
- Mennyire aranyos!

Jak uroczo!

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.

Jesteś absolutnie rację.