Examples of using "Amíg" in a sentence and their polish translations:
Milcz, gdy jemy.
Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.
Nie mów do mnie, kiedy pracuję.
aż do nocy.
Nie ma sensu czekać, aż on przyjdzie.
Było miło, ale się skończyło.
nie wiedząc, czego szukamy.
dopóki nie znajdą większego celu w życiu
Czeka na zmianę pływu,
Poczekam aż przyjdzie.
Poczekaj, aż wrócę.
Trzeba kuć żelazo, póki gorące.
jeśli przestrzegasz prawa.
Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.
Krążą tak długo, jak się odważą.
Trzeba kuć żelazo, póki gorące.
Poczekaj, aż światło się zmieni na zielone.
Chwilę zajmie, zanim będziemy gotowi.
Ale tylko tak długo, jak jesteśmy sami.
Nigdy nie widziałem pandy, dopóki nie pojechałem do Chin.
Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.
Przyzwyczajenie się do tego trochę zajmie.
Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.
Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.
Nie wybaczę Ci, jeśli nie przeprosisz szczerze.
Kto czytał mój pamiętnik, jak mnie nie było?
Tak długo, jak mój syn pracował w winiarni, zawsze wracał do domu po pijanemu.
To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.
Mężczyzna postanowił, że zaczeka na stacji, aż przyjdzie jego żona.
Jednak jak długo będziemy używać płaskich map, będziemy musieli radzić sobie z kompromisami odwzorowań.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.
Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.
Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.
Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.
Ważne jest nie to, który uniwersytet skończyłaś, ale to czego się tam nauczyłaś.
Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.
Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.