Translation of "Tartott" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tartott" in a sentence and their french translations:

Rövid beszédet tartott.

Il fit un bref discours.

Nem tartott sokáig.

Ça n'a pas duré longtemps.

1200 hordár tartott velünk...

Nous étions 1 200 porteurs.

Mi tartott ilyen sokáig?

- Qu'est-ce qui t'a pris tant de temps ?
- Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?

Igényt tartott a földre.

Il revendiqua la terre.

Közlekedési dugó tartott vissza.

- J'ai été retardé par un embouteillage.
- J'ai été retardé par un bouchon.

Minden bolt zárva tartott.

- Tous les magasins étaient fermés.
- Toutes les boutiques étaient fermées.

A lövöldözés sokáig tartott.

La fusillade dura très longtemps.

Meddig tartott a találkozó?

Combien de temps a duré la réunion ?

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

Nem tartott sokáig, hogy ideérj.

- Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir.
- Il ne vous a pas fallu longtemps pour y parvenir.

Egy ernyőt tartott a kezében.

Elle tenait un parapluie.

A film két órát tartott.

Le film a duré deux heures.

A vár ostroma sokáig tartott.

Le siège de la forteresse dura longtemps.

A napfogyatkozás hét percig tartott.

L'éclipse a duré sept minutes.

A szövetségünk nem tartott sokáig.

Notre association ne dura pas longtemps.

- A hangverseny körülbelül három órán át tartott.
- A koncert körülbelül három óra hosszat tartott.

Le concert dura à peu près trois heures.

Tovább tartott döntéseket hozni, döntéseiket feljegyezni,

avait une prise de décision et d'enregistrement plus longue

Már ott tartott, hogy mindent elveszít,

Il était sur le point de tout perdre

A hideg idő három hétig tartott.

Le froid a continué pendant trois semaines.

Az esőzés egy héten át tartott.

La pluie dura une semaine.

A film két órán át tartott.

Le film a duré 2 heures.

Nem tartott vele a kapcsolatom sokáig.

Notre association ne dura pas longtemps.

A színész karrierje harminc évig tartott.

La carrière de l'acteur a duré trente ans.

Kicsivel több mint egy órát tartott.

Cela a duré un peu plus d'une heure.

Kirabolták, amikor késő este hazafelé tartott.

Il a été dévalisé en rentrant tard le soir.

Egy nagy dobozt tartott a karjaiban.

Il portait une grande boîte dans ses bras.

A háború majdnem tíz évig tartott.

La guerre dura presque dix ans.

- Fél órát vett igénybe.
- Félórás volt.
- Fél óráig tartott.
- Fél órát igényelt.
- Fél órán át tartott.

Ça a pris une demi-heure.

Az egész nem tartott tovább 20 percnél.

Ça m'a pris au total 20 minutes.

A koncert körülbelül három óra hosszat tartott.

Le concert dura à peu près trois heures.

A szabadon tartott csirkék vagy effélék jutnak eszembe.

évoque un poulet fermier, par exemple.

A fogságban tartott polip képes megkülönböztetni az embereket.

qu'un poulpe en captivité peut reconnaître des humains.

- Mi tartott ébren?
- Mi miatt nem tudtál aludni?

Pourquoi n'as-tu pas pu dormir ?

Attól tartott, hogy a karácsonyt kórházban kell töltenie.

Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.

Soha nem tartott még meg egy ígéretet sem.

Il n'a jamais tenu une promesse.

Hét napon át tartott az út a sivatagon keresztül,

et ont voyagé dans le désert pendant sept jours

Mivel az infrastruktúra nem tartott lépést a népesség növekedésével:

les infrastructures qui n'avaient pas su s'adapter à la croissance démographique,

és behívtak egy értekezletre, ami akkor már javában tartott.

et j'ai été appelé dans une réunion qui était déjà en cours.

Elopták a testvérem táskáját, amikor tegnap éjjel hazafelé tartott.

Ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

La dame obèse tenait un singe dans ses mains.

Az utolsó személy, akinek elmondtam az ötletemet, őrültnek tartott.

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.

- Mária félt, hogy felfedezik.
- Attól tartott Mária, hogy megtalálják.

Marie avait peur d'être découverte.

Azon tűnődött, hogy mit mit tegyen a kezében tartott tárcával.

Il se demandait quoi faire du portefeuille qu'il avait en main.

- A film két órás volt.
- A film két órát tartott.

Le film a duré deux heures.

- Hosszú időbe telt, míg rávettem Tomit.
- Sokáig tartott meggyőzni Tomit.

J'ai dépensé beaucoup de temps à convaincre Tom de le faire.

Ez a térkép megmutatja, hol tartott a világ negyven évvel ezelőtt.

Cette carte vous montre le monde il y a 40 ans.

Éppen beszédet tartott, de hirtelen abbahagyta, mikor egy furcsa zajt hallott.

- Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange.
- Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange.

Láttam egy kutyát. A kutya egy darab húst tartott a szájában.

J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule.

- II. Fülöp uralkodása negyven éven át tartott.
- II. Fülöp negyven évig uralkodott.

Le règne de Philippe II dura quarante ans.

- Tomit kirabolták, amikor a munkából hazafelé tartott.
- Tomit a munkából hazafelé menet kirabolták.

Tom s'est fait agressé en rentrant chez lui du travail.

- Négy órás volt az egyik áramkimaradás.
- Az egyik áramszünet négy órán át tartott.

Une panne d'électricité a duré quatre heures.

- Három hónapig tartott neki, amíg megtanult kerékpározni.
- Három hónap kellett neki, hogy megtanuljon biciklizni.

Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo.