Translation of "Dolgok" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Dolgok" in a sentence and their dutch translations:

Nevek, dolgok,

Namen, dingen.

Történnek dolgok.

Dingen gebeuren.

A dolgok változnak.

De dingen veranderen.

A dolgok elromlanak.

- Dingen gaan stuk.
- Dingen gaan kapot.

A dolgok furcsák lettek.

- Het werd vreemd.
- De dingen werden raar.
- Het liep fout.

Hogy mennek a dolgok?

Hoe staan de zaken?

A dolgok, amelyeket tudni vélnek,

de dingen die je denkt te weten

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

Deze dingen gebeuren alleen in Zweden.

Félek, hogy a dolgok rosszabbodnak.

- Ik ben bang dat de dingen verkeerd zullen uitdraaien.
- Ik ben bang dat dingen slechter zullen gaan.

- Vannak dolgok, amikről jobb, ha nem tudsz.
- Vannak olyan dolgok, amikről jobb, ha nem tudsz.
- Vannak dolgok, amikről jobb nem tudnod.

Er zijn zaken die je beter niet weet.

Nem tetszik, ahogy a dolgok mennek.

Je bent niet tevreden met de manier waarop de dingen verlopen.

és a dolgok változásának szükségét mutatják.

Ze zijn een teken dat de dingen moeten veranderen.

Továbbá, a rossz dolgok gyorsan megtörténhetnek,

Slechte dingen kunnen snel gebeuren,

Csakhogy az apró dolgok számítanak igazán.

Maar de kleine dingen zijn belangrijk.

Fontosabb dolgok is vannak az életben.

Er zijn belangrijkere dingen in het leven.

Ám éjjel meglepően baljós dolgok történhetnek itt.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Nem tudom, felléphetnek előre nem látható dolgok.

Er kunnen verrassende omstandigheden zijn. Ik weet het niet.

Hogy a dolgok még rosszabbra forduljanak, megbetegedett.

Om de zaken nog erger te maken, werd hij ziek.

A dolgok soha sem feketék és fehérek.

Dingen zijn nooit zwart en wit.

Vannak olyan dolgok, melyekről jobb ha nem tudsz.

Er zijn zaken die je beter niet weet.

A legalapvetőbb dolgok helyre tétele is óriási feladatnak tűnt,

enkel nog maar de basisbehoeften in orde krijgen, was niet evident.

Pl. hogy romlanak el a dolgok, vagy alakulnak úgy jól,

van hoe dingen fout -- of goed -- kunnen lopen

- Minden simán ment.
- Zökkenőmentes volt minden.
- Olajozottan mentek a dolgok.

Alles verliep vlot.

Szórakoztató lenne látni, hogyan változnak a dolgok az évek múltával.

- Het zou leuk zijn om te zien hoe de zaken in de loop der jaren veranderen.
- Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.

A dolgok néha szebben néznek ki, ha a másik oldalról nézzük őket.

Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.

Mindig vannak olyan dolgok, amelyeket sohasem fogok megtanulni, nem rendelkezem az örökkévalósággal.

Er zijn altijd dingen die ik nooit zal leren, ik heb de eeuwigheid niet voor de boeg.

- Tudod, hogy mennek itt a dolgok?
- Tisztában vagy vele, hogy mi történik itt?

Weet jij wat er hier gebeurt?

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Het leven gaat niet altijd over rozen.

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- En u?
- En jij?
- En jullie?

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.