Examples of using "Találtam" in a sentence and their dutch translations:
Ik heb iets gevonden.
Ik heb een woning gevonden.
Ik vond het op straat.
Ik vond het boek interessant.
Ik vond een heel bijzonder gebied...
Ik trof de kamer leeg aan.
Ik vond Tom best vermakelijk.
Ik heb de doos leeg gevonden.
In hem heb ik een goede vriend gevonden.
Ik heb nog steeds niets gevonden.
Ik kon mijn sleutels niet vinden.
Mam, kijk wat ik heb gevonden.
En ik vond niets. Er is niets.
Ik heb je brief in de brievenbus gevonden.
De appel die ik vond, is groen.
Ik heb een goed Mexicaans restaurant gevonden.
Ik heb een leuke das voor je gevonden.
Ik heb eindelijk de oplossing voor het probleem gevonden.
- Ik kwam dat restaurant toevallig tegen.
- Ik vond dit restaurant toevallig.
- Ik vond dit restaurant bij toeval.
- Ik heb een muntstuk op de stoep gevonden.
- Ik heb een geldstuk op het trottoir gevonden.
Ik heb nog niet gevonden wat ik zoek, maar ik heb al veel gevonden dat ik vroeger ooit gezocht heb.
Ik zag hem voorovergebogen op de grond in de onesie.
Ik vond de excursie erg leerzaam.
Ik heb toevallig het boek gevonden.
Ik heb overal naar Tom gezocht, maar ik heb hem niet gevonden.
Dit heb ik in de grot gevonden.
Ik kon zijn huis niet vinden.
Ik ontdekte daar mezelf in de meeste zielige toestand ooit.
Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken.
Ik zag haar niet. Ze was niet in haar hol.
Ik heb een zeldzame postzegel gevonden in deze winkel.
Ik heb eindelijk een plek kunnen vinden waar we alleen kunnen zijn.
Ik heb de lege doos gevonden.
In de maag van de overledene trof ik sporen aan van een onbekende substantie.
Ik weet wat ik wil. Ik heb het alleen nog niet gevonden.
Ik kon zijn huis niet vinden.
En ik herinner me dat ik troost vond in die brieven,
Tot ik 20 jaar geleden naar de Kalahari ging.
Ik kon het nergens vinden.
- Ik heb een oplossing gevonden, maar ik had ze zo snel, dat ze niet kan kloppen.
- Ik heb een oplossing gevonden, maar ik heb haar zo snel gevonden dat het niet de juiste oplossing kan zijn.