Translation of "Fogom" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Fogom" in a sentence and their japanese translations:

- Agyon fogom lőni.
- Le fogom puffantani.

あいつを撃つ。

Figyelmeztetni fogom.

私から彼に忠告しよう。

Mindjárt szemléltetni fogom.

今ここでお見せしましょう

Meg fogom ölni.

あいつの息の根を止めてやる。

Értesíteni fogom Tomit.

私がトムに知らせましょう。

Le fogom lőni.

- こらしめてやる。
- 俺は彼を射殺してやる。
- あいつを撃つ。

Meg fogom próbálni.

- 私はそれをやってみよう。
- 試してみる。

Magam fogom megtenni.

自分でやります。

Boldoggá fogom tenni.

私は彼女を幸せにします。

Fel fogom hívni.

彼に電話してみよう。

Ezt fogom tenni.

僕がやります。

Fel fogom adni.

僕は諦めます。

De meg fogom próbálni."

理解する努力をしたいんだ」

Meg fogom ölni Apát.

パパを殺すことにした

- Megpróbálom.
- Meg fogom próbálni.

- トライします。
- やってみる。
- 試してみる。

El fogom önnek mondani.

私が話しましょう。

Meg fogom ezt venni.

- これを買います。
- これ、買います。

- Lelövöm!
- Le fogom lőni.

- 私は彼を射殺する。
- あいつを撃つ。

Nem fogom neked megmondani.

言うつもりはないよ。

Talán meg fogom próbálni.

やってみようかな。

Jövő vasárnap fogom meglátogatni őt.

次の日曜にあなたに会いに行きます。

Le fogom festeni a falat.

壁を塗るつもりです。

- Meg fogom szidni.
- Majd megszidom.

彼をしかろう。

Kanazawaban fogom tölteni a hétvégét.

私は週末を金沢で過ごします。

Én fogom a számlát fizetni.

- 僕がおごるよ。
- 勘定は私が持ちましょう。

A saját utamat fogom járni.

私は自分のやり方を通します。

Mindenben a legjobbat fogom nyújtani.

私は何事においても全力を尽くすつもりだ。

Meg fogom pályázni az ösztöndíjat.

その奨学金に申し込むつもりです。

- Nem vágom.
- Fel nem fogom.

分かりません。

Duplán fogom megtéríteni az árát.

倍付けで払いますよ。

Úgy fogom csinálni, ahogy mondtad.

あなたの指示どおりにやります。

Itt fogom várni a kishúgomat.

私はここで妹を待ちます。

Úgy fogom csinálni, ahogy mondod.

おっしゃるとおりにいたしましょう。

- Nem értem.
- Fel nem fogom.

- 分かりません。
- 分からない。

De én nem fogom ezt tenni.

私はそうしません

- Megtanítalak sakkozni.
- Meg fogom tanítani sakkozni.

チェスのやり方を教えますよ。

Holnap meg fogom kérdezni őt erről.

明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。

Soha többé nem fogom látni őt.

- 私はもう彼に会わないだろう。
- 二度と彼に会うことはないだろう。

Körbe fogom utazni az egész világot.

私は世界中を旅行する。

A virágkiállításon a rózsáimat fogom bemutatni.

私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。

- Vigyázni fogok rá.
- El fogom intézni.

- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。

Történjék bármi, nem fogom meggondolni magam.

何があっても、決心は変わりません。

El fogom olvasni ezt a könyvet.

私はこの本を読みます。

Legközelebb nem fogom neked ezt elnézni.

今度やったら許さないからね。

- Lelövöm!
- Le fogom lőni.
- Én lelövöm.

こらしめてやる。

Ki fogom dobni a régi kabátom.

古い上着を捨てよう。

Soha nem fogom elfelejteni, amit mondtál.

- 私は君が私に言ったことを決して忘れません。
- お前が俺に言ったことは絶対忘れないからな。

Minden lehetséges módon támogatni fogom Tomit.

どうにかしてトムを支える。

Jövő héten meg fogom látogatni Tomot.

来週トムのとこに行くつもりなんだ。

2078-ban fogom ünnepelni a 75. születésnapomat.

2078年には 私は75歳の誕生日を迎えます

Ezek egyikének a történetét fogom most elmondani,

その中の ある都市の話を ご紹介します

Mindenesetre én a legjobb formámat fogom hozni.

とにかくベストを尽くすつもりだ。

Ma próbára fogom tenni ezt a gépet.

僕は今日この機械を試験するつもりです。

Meg fogom mondani, hogy mikor érünk oda.

そっちに着いたら連絡するね。

Sose fogom elfelejteni a napot, amikor megismerkedtünk.

私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。

- Nem foglak zavarni.
- Nem fogom zavarni önt.

あなたを困らせるつもりはありません。

Fehérítővel fogom a foltot eltávolítani az ingről.

このシャツの汚れを落とすため漂白します。

Sohasem gondoltam, hogy ott látni fogom őt.

そこで彼に会おうとは思わなかった。

Postán el fogom küldeni azt a könyvet.

その本を郵便でお送りします。

Szívesen fogom, amíg ön is megtalálja a helyét,

自分の座席が見つかるまで 荷物を少し持ってあげましょう

Helyileg fogom beszerezni őket és oltom az alanyba,

地域ごとの種を調達して それを接ぎ木して

Aztán fogom a rossz ötleteket, és kiosztom nekik.

それから ひどいアイデアの紙を みんなに配ります

- Később majd tudatom veled.
- Később tudatni fogom veled.

後で知らせるよ。

- Utána fogok nézni.
- Majd utánanézek.
- Meg fogom vizsgálni.

詳しく調べてみます。

Ennek az utazásnak minden költségét nyomon fogom követni.

今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。

Soha nem fogom elfelejteni a tavaly nyári látogatásomat Párizsban.

去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。

Soha nem fogom még egyszer megengedni, hogy ilyesmi történjen.

もうあんなことは二度とごめんだ。

Amikor holnap visszatérek, fel fogom velük venni a kapcsolatot.

明日帰ったら電話します。

De nagyon szívesen fogom a holmiját, amíg megkeresi a helyét."

でも ご自分の座席が見つかるまで 喜んで荷物を預かりますよ」

Ellenezheti akárki a tervem, én akkor is meg fogom valósítani.

だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。

- Nem értem.
- Nem vágom.
- Fel nem fogom.
- Nem tudom felfogni.

分かりません。

Soha nem fogom elfelejteni a napot, amikor először találkoztam vele.

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

- Ezt nem értem.
- Én ezt nem vágom.
- Fel nem fogom.

どうも合点がいかない。

- Inkább őt látogatom meg, mint téged.
- Helyetted őt fogom meglátogatni.

あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。

- Át fogom gondolni.
- Meggondolom majd.
- Elgondolkodom majd rajta.
- Fontolóra veszem.

考えておくよ。

- Holnap odaadom neked a pénzt.
- Holnap fogom a pénzt neked odaadni.

金は明日あげよう。

- Meg fogom neked mondani, hogy hol van.
- Majd elmondom neked, hol található.

どこにあるか教えるよ。

Ez alkalommal most le fogom ellenőrizni, és újra leellenőrzöm, és még azt is leellenőrzöm még egyszer.

今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。

Ez a könyv egy több mint ezer oldalas vastag kötet, de mához egy hétre ki fogom olvasni.

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。

- Elnöknek fogom javasolni őt, akár tetszik ez neked, akár nem.
- Elnöknek javasolom majd őt, akár tetszik, akár nem tetszik ez önnek.

あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。

Egy új korában 3 000 000 jenbe kerülő autó, most körülbelül 300 000-et ér, így azt hiszem, egy kicsit tovább fogom használni az enyémet.

新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。