Translation of "Mindjárt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Mindjárt" in a sentence and their japanese translations:

- Mindjárt itt vagyok.
- Jövök mindjárt.

- すぐに戻ります。
- 私はすぐに帰ってくる。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

Mindjárt odaér.

‎もう少しだ

Mindjárt karácsony.

クリスマスが近づいてきた。

Mindjárt kezdenek.

彼らは始めるところです。

- A vacsora mindjárt kész.
- Mindjárt kész a vacsora.

夕食の準備はほとんどできています。

Mindjárt szemléltetni fogom.

今ここでお見せしましょう

Mindjárt hat óra.

もうすぐ六時です。

Mindjárt fél tizenkettő.

11時半近くですよ。

Mindjárt elhányom magam.

吐き気がします。

A sötétség mindjárt leszáll.

‎日が暮れ始めた

A koncert mindjárt kezdődik.

演奏会が始まろうとしている。

A vacsora mindjárt kész.

まもなく夕食の準備が出来るでしょう。

Azt mondja, mindjárt jön.

彼はすぐに来ると言っている。

Ön mindjárt mögöttem van.

彼らは私のすぐ後ろにいます。

Nem kell mindjárt elmenned.

すぐ出かける必要はないよ。

Mindjárt megmosom a kezemet.

ちょっと手洗ってくる。

Mindjárt megérkezik a vonat.

まもなく電車が到着します。

Mindjárt kezdődik a műsor.

ショーがまもなく始まりますよ。

- A felhőkből ítélve mindjárt esik.
- Ahogy az eget elnézem, mindjárt esni fog.

空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

Mindjárt itt van a Karácsony.

- もうじきクリスマスが来る。
- クリスマスが近くなってきた。

Mindjárt nyugovóra tér a nap.

間もなく日没だ。

és azon, amit mindjárt kifejtek önöknek,

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

Már nem tart sokáig, mindjárt kész.

もうすぐ準備完了です。

Úgy tűnik, mindjárt elered az eső.

- まるで雨が降り出しそうに見える。
- 今にも雨が降り出しそうだよ。

- Mindjárt ott vagyunk.
- Majdnem ott vagyunk.

あと一息だ。

Mindjárt hét óra. Iskolába kell mennünk.

- 7時近くだ。学校へ行かなくては。
- もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszajövök.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

- Nemsokára karácsony.
- Mindjárt itt a karácsony.

- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。

Ez a zaj mindjárt megőrjít engem.

あの音を聞いていると気が狂いそうだ。

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

それはほとんど終わりかかっています。

- Mindjárt lejár az idő... - mondta a tanár.

「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。

A postahivatal mindjárt a bankkal szemben van.

郵便局は銀行のちょうど真ん前だよ。

Kérem, várjon. Mindjárt idehívom őt a telefonhoz.

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

Ahogy az égbolt kinéz, mindjárt havazni fog.

空模様から判断すると、雪が降りそうだ。

Nagyon be van borulva. Szerintem mindjárt esik.

めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。

- Hamarosan kezdened kell.
- Mindjárt el kell kezdened.

あなたはすぐ出発しないといけない。

Ez lesz holnap mindjárt az első dolgom.

明日一番にそれをするつもりです。

Itt van augusztus, és a nyári szünetnek mindjárt vége.

もう八月で夏休みも終わろうとしている。

- A vacsora mindjárt kész.
- A vacsora már majdnem kész.

夕食の準備はほとんどできています。

Nyújtsd neki a kisujjadat, mindjárt az egész kezedet akarja.

親切にしてやればつけあがる。

- Annyira tudtam!
- Ezt én mindjárt gondoltam.
- Tudtam, hogy ez lesz!

- 私はそのように考えた。
- そんな事だと思った。
- そんなことだと思ってたよ。

- Sírni lenne kedvem.
- Sírhatnékom van.
- Mindjárt sírok.
- A sírás kerülget.

- 泣きたいんだよ。
- 泣きたいよ。

- Visszaérkezett, és mindjárt eleredt az eső.
- Amint visszaérkezett eleredt az eső.

彼が帰ってすぐに雨が降り出した。

- Hamarosan esik.
- Hamarosan esni fog.
- Esőre áll az ég alja.
- Mindjárt esik.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。

- A főnökömtől kapott ajánlólevél mindent megváltoztatott.
- A főnökömtől kapott ajánlólevéltől mindjárt más lett a helyzet.
- Mindent a főnököm ajánlásának köszönhetek.

課長からもらった推薦状が物を言った。