Translation of "Biciklit" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Biciklit" in a sentence and their japanese translations:

Béreljünk ott biciklit.

あそこで自転車を借りよう。

- Spórolj, ha új biciklit akarsz!
- Takarékoskodj, ha új biciklit akarsz!

新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。

Szereztem egy új biciklit.

新しい自転車を手に入れた。

Biciklit kapsz a születésnapodra.

誕生日には自転車をあげるよ。

Új biciklit akarok venni.

新しい自転車を買いたい。

Ötvenezer jenért vett egy biciklit.

彼は5万円で自転車を買った。

Ne tartsd a biciklit a pajtában.

納屋には自転車を置いてはいけない。

Potom pénzért vettem ezt a biciklit.

私はこの自転車を法外に安く買った。

Apa vett nekem egy új biciklit.

父は私に新しい自転車を買ってくれました。

Vidd el a biciklit a járdáról!

歩道から自転車を撤去してくれ。

Adni fogok neked egy biciklit a születésnapodra.

- 誕生日には自転車をあげるよ。
- 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
- 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
- 君の誕生日に自転車を贈ろう。
- 君の誕生日に自転車を送ろう。

Titokban tartotta, hogy vett egy biciklit a fiának.

彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。

Ezt a biciklit születésnapi ajándékként adom majd neked.

誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。

Nem csak tanácsot, hanem biciklit is adtam neki.

彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。

Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon!

お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。

- Anyám új kerékpárt vett nekem.
- Anyukám vett nekem egy új biciklit.

母は私に新しい自転車を買ってくれた。

- A fivérem ezt a kerékpárt használja.
- A fivérem ezt a biciklit használja.

私の兄がこの自転車を使う。

- Ne tartsd a biciklit a pajtában.
- Ne tartsd a kerékpárt a csűrben.
- Ne tartsd a biciklit az istállóban.
- Ne tartsd a kerékpárt a kocsiszínben.
- Ne a pajtában tárold a kerékpárodat!

納屋には自転車を置いてはいけない。

- Mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ezt a kerékpárt?
- Mikor vették ezt a kerékpárt?
- Mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Mikor vetted ezt a biciklit?
- Mikor vette ezt a biciklit?
- Mikor vettétek ezt a biciklit?
- Mikor vették ezt a biciklit?
- Mikor vetted ezt a bicajt?
- Mikor vettétek ezt a bicajt?
- Mikor vetted ezt a bringát?
- Mikor vettétek ezt a bringát?
- Ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Ezt a kerékpárt mikor vette?
- Ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ezt a kerékpárt mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vetted?
- Ezt a biciklit mikor vette?
- Ezt a biciklit mikor vették?
- Ezt a biciklit mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a bicót?
- Mikor vettétek ezt a bicót?
- Ezt a bicót mikor vetted?
- Ezt a bicót mikor vettétek?
- Ezt a bicajt mikor vetted?
- Ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ezt a bringát mikor vetted?
- Ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vette ön ezt a kerékpárt?
- Mikor vette ön ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vette ön?
- Ezt a biciklit mikor vette ön?
- Mikor vették önök ezt a kerékpárt?
- Mikor vették önök ezt a biciklit?
- Ezt a kerékpárt mikor vették önök?
- Ezt a biciklit mikor vették önök?
- Te mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te mikor vetted ezt a biciklit?
- Te mikor vetted ezt a bicajt?
- Te mikor vetted ezt a bringát?
- Te mikor vetted ezt a bicót?
- Te ezt a kerékpárt mikor vetted?
- Te ezt a bicót mikor vetted?
- Te ezt a bicajt mikor vetted?
- Te ezt a bringát mikor vetted?
- Ti mikor vettétek ezt a kerékpárt?
- Ti mikor vettétek ezt a biciklit?
- Ti mikor vettétek ezt a bicajt?
- Ti mikor vettétek ezt a bringát?
- Ti mikor vettétek ezt a bicót?
- Ti ezt a kerékpárt mikor vettétek?
- Ti ezt a biciklit mikor vettétek?
- Ti ezt a bicót mikor vettétek?
- Ti ezt a bicajt mikor vettétek?
- Ti ezt a bringát mikor vettétek?
- Mikor vetted ezt a kecskét?
- Mikor vetted ezt a drótszamarat?
- Ezt a cangát mikor vetted?
- Mikor vásároltátok ezt a cangát?
- Mikor vásárolta ön ezt a cangát?
- Mikor vették maguk ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a biciklit?
- Te meg mikor vetted ezt a kerékpárt?
- Te meg mikor vetted ezt a bringát?
- Te meg mikor vetted ezt a bicajt?
- Te meg mikor vetted ezt a bicót?
- Ezt a kerékpárt meg mikor vetted?
- Ezt a biciklit meg mikor vetted?
- Ezt a bringát meg mikor vetted?
- Ezt a bicajt meg mikor vetted?
- Ezt a bicót meg mikor vetted?

この自転車いつ買ったの?