Translation of "Tartani" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Tartani" in a sentence and their italian translations:

- Ki fog tartani.
- Ez el fog tartani.

Durerà.

Ideje szünetet tartani.

È ora di una pausa.

Szeretnék szünetet tartani.

Voglio fare una pausa.

Titokban fogom tartani.

- Lo terrò segreto.
- La terrò segreta.

Annál lehetségesebbnek fogjuk tartani.

più la riteniamo probabile.

Ezt észben fogom tartani.

Lo terrò in mente.

Nehéz lépést tartani vele.

- È difficile starle dietro.
- È difficile tenersi al suo passo.

Nem fog örökké tartani.

Non durerà per sempre.

Jól tudok titkot tartani.

- Sono bravo a mantenere i segreti.
- Io sono bravo a mantenere i segreti.
- Sono brava a mantenere i segreti.
- Io sono brava a mantenere i segreti.

Ezt meg szeretném tartani.

- Voglio tenere questo.
- Io voglio tenere questo.

Számos alkalmazottja megpróbálta tartani fel.

Molti dei suoi ufficiali fecero fatica a mantenergli testa.

Jó lenne tartani egy bulit.

Sarebbe carino fare una festa.

Megpróbálom távol tartani Tomot Mancitól.

- Sto provando a tenere Tom lontano da Mary.
- Io sto provando a tenere Tom lontano da Mary.

Tom nem tud titkot tartani.

Tom non è bravo a mantenere i segreti.

Manci nem tud titkot tartani.

- Maria è incapace di mantenere un segreto.
- Maria non è in grado di mantenere un segreto.

- Mennyi ideig fog tartani?
- Meddig fog tartani?
- Meddig fog eltartani?
- Meddig tart majd időben?

Quanto tempo ci vorrà?

Ezzel akarják ott tartani az ezredfordulósokat.

per trattenere i millennials.

Korlátok között kell tartani a szenvedélyeinket.

Dobbiamo controllare le nostre passioni.

Nem fog sokáig tartani a barátságunk.

- La nostra amicizia non è durata.
- La nostra amicizia non durò.

A miniszterelnök holnap sajtótájékoztatót fog tartani.

Il Primo Ministro terrà domani una conferenza stampa.

Túl sok kódot kell fejben tartani.

Ci sono troppi codici da ricordare.

Túl sok kódot kellene fejben tartani.

Ci sono troppi codici da ricordare.

Óvadékkal soha nem szándékoztak senkit börtönben tartani.

La cauzione non doveva servire per bloccare le persone in prigione.

Hogy csak megadózisú antibiotikumokkal tudják őket életben tartani.

che restano in vita solo grazie a mega dosi di antibiotici.

Építkezésnél 30 méteres távolságot kell tartani a hídtól,

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

- Tudsz titkot tartani?
- Meg tudsz őrizni egy titkot?

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

Tom öt percig vissza tudja tartani a lélegzetét.

Tom riesce a trattenere il fiato per cinque minuti.

A szabályokat be kell tartani, nem pedig megszegni.

Le regole sono fatte per essere mantenute, non infrante.

- Tudsz jól titkot tartani?
- Erős oldalad a titoktartás?

- Sei bravo a mantenere i segreti?
- Tu sei bravo a mantenere i segreti?
- Sei brava a mantenere i segreti?
- Tu sei brava a mantenere i segreti?
- È brava a mantenere i segreti?
- Lei è brava a mantenere i segreti?
- È bravo a mantenere i segreti?
- Lei è bravo a mantenere i segreti?
- Siete bravi a mantenere i segreti?
- Voi siete bravi a mantenere i segreti?
- Siete brave a mantenere i segreti?
- Voi siete brave a mantenere i segreti?
- Sei bravo a tenere i segreti?
- Tu sei bravo a tenere i segreti?
- Sei brava a tenere i segreti?
- Tu sei brava a tenere i segreti?
- È brava a tenere i segreti?
- Lei è brava a tenere i segreti?
- È bravo a tenere i segreti?
- Lei è bravo a tenere i segreti?
- Siete bravi a tenere i segreti?
- Voi siete bravi a tenere i segreti?
- Siete brave a tenere i segreti?
- Voi siete brave a tenere i segreti?

- Elbírok vele.
- Kézben tudom tartani.
- Meg tudom oldani.

- Ce la posso fare.
- Io ce la posso fare.

Csak tiszteletben kell tartani az embereket és a folyamatot,

Dovete solo rispettare la procedura e le persone,

Hajlamosak vagyunk rossz embernek tartani azt, aki bosszant minket.

Quando qualcuno ci dà fastidio, tendiamo a dire che è una cattiva persona.

Ugyanúgy megtanultuk tartani a szánkat, és lenyelni a büszkeségünket.

impariamo a morderci la lingua e a ingoiare l'orgoglio.

A barátnőm terhes, és meg akarja tartani a babát.

- La mia ragazza è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia fidanzata è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia morosa è incinta e vuole tenere il bambino.

Így olyan szinten tudják tartani a testhőmérsékletüket, hogy nem fagynak meg.

Rannicchiarsi vicini conserva abbastanza calore da poter sopravvivere al gelo.

Az élet olyan, mint a biciklizés. Ha meg akarod tartani az egyensúlyt, nem állhatsz meg.

La vita è come guidare una bicicletta. Per mantenere l'equilibrio si deve restare in movimento.

Senkit sem lehet rabszolgaságban, vagy szolgaságban tartani, a rabszolgaság és a rabszolgakereskedés minden alakja tilos.

Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.

- Meg akarom ezt nézni.
- Meg akarom ezt figyelni.
- Meg akarom ezt szemlélni.
- Szemmel akarom ezt tartani.

- Voglio guardare questo.
- Io voglio guardare questo.

- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.

Non riuscivo a controllare la rabbia.