Translation of "Megérteni" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Megérteni" in a sentence and their italian translations:

Próbálj megérteni!

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Nem tudom megérteni.
- Ezt nem tudom megérteni.

- Non riesco a capirla.
- Non la riesco a capire.
- Non riesco a capirlo.
- Non lo riesco a capire.

Nem könnyű megérteni.

Non è una cosa facile da capire.

Nem tudom megérteni.

Non capisco.

Tom próbál megérteni.

Tom prova a capire.

Alig tudtam megérteni.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

Nem fogják megérteni.

- Non capiranno.
- Non comprenderanno.

Próbálj meg megérteni.

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

Kezdte megérteni Tom.

- Tom ha iniziato a capire.
- Tom iniziò a capire.
- Tom ha cominciato a capire.
- Tom cominciò a capire.

Akkor kezdtem megérteni.

Allora ho cominciato a capire.

Olyan nehéz megérteni.

È tanto difficile da capire.

Olyan nehéz megérteni?

È tanto difficile da capire?

Nehéz megérteni a nőket.

Sono difficili da capire le donne.

Nehéz megérteni a nőket?

Sono difficili da capire le donne?

A verseit nehéz megérteni.

Le sue poesie sono difficili da capire.

Soha nem fogom megérteni.

- Non capirò mai.
- Io non capirò mai.

Tom sosem fogja megérteni.

Tom non capirà mai.

Tomi nem tudta megérteni.

- Tom non riusciva a capire.
- Tom non poteva capire.

Nem tudom megérteni Tomot.

- Non riesco a capire Tom.
- Io non riesco a capire Tom.
- Non posso capire Tom.
- Io non posso capire Tom.

Nem tudom egészen megérteni.

Non riesco proprio a capirlo.

Mindezt könnyű és egyszerű megérteni.

- Tutto questo è semplice e facile da capire.
- Tutto ciò è semplice e facile da capire.

Nem tudom megérteni az érzéseit.

Io non riesco a capire le sue emozioni.

Nem tudta megérteni a mondatot.

- Non riusciva a capire la frase.
- Lui non riusciva a capire la frase.

Ezt a könyvet nehéz megérteni.

Questo libro è difficile da capire.

Lehetetlen volt megérteni a kérdéseit.

Era impossibile capire le sue domande.

Soha nem fogsz megérteni engem.

Non mi capirai mai.

Képtelen vagyok megérteni, amit Tom mond.

Io non riesco a capire cosa dice Tom.

Aki képes megérteni, nem igényel magyarázatot.

Chi è capace di capire, non ha bisogno di spiegazioni.

Kezdjük megérteni, mit jelent a viselkedés állandósága.

iniziamo a capire in cosa consiste la vera costanza.

A tudomány segít jobban megérteni a világot.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

Meg kell próbálnunk megérteni e pillanat óriási jelentőségét.

dobbiamo anzitutto provare a capire la capitale importanza di questo momento.

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

La nostra comprensione di questo fenomeno luminoso vivente è solo agli inizi.

Néha könnyebb megérteni, hogy mit csinálnak az emberek,

A volte è più facile capire quello che fanno le persone,

Nekem nem célom megérteni, mi jár a fejedben.

Non ho nessun interesse di capire cosa succede nella tua testa.

Neked sikerül elolvasni és megérteni ezt a mondatot?

Riesci a leggere e capire questa frase?

Amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

ideato per aiutarci a comprendere meglio il nostro pianeta.

Hogy megpróbáljam megérteni, miért utálják az olyanokat, mint én,

per cercare di capire perché odiano le persone come me

Egy dolog megérteni, laboratóriumi körülmények közt hogyan működnek e jelek.

Una cosa è vedere come funzionano quei segnali in un laboratorio --

De csak most kezdjük megérteni, miért. Talán a zsákmány csalogatása a cél.

Ma ancora non ne abbiamo compreso il motivo. Forse è per attirare le prede.

- Könnyen érthető, hogy Tom miért nem kedveli Marit.
- Egyszerű megérteni, hogy Tom miért nem szereti Marit.

È facile capire perché a Tom non piace Mary.