Translation of "Gondolok" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Gondolok" in a sentence and their italian translations:

Hogy mit gondolok,

nella mia ignoranza, alcuni anni fa,

Gyakran gondolok rájuk.

Penso spesso a loro.

Valami másra gondolok.

- Sto pensando a qualcos'altro.
- Io sto pensando a qualcos'altro.

Tudod, kire gondolok.

Sai chi intendo.

Csak rád gondolok.

Tu sei l'unica a cui penso.

Érted, mire gondolok?

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Gyakran gondolok rátok.

Vi penso spesso.

Gyakran gondolok rád.

- Penso spesso a lei.
- Io penso spesso a lei.
- Penso spesso a voi.
- Io penso spesso a voi.
- Penso spesso a te.
- Io penso spesso a te.

A barátnőmre gondolok.

Penso alla mia amica.

A philadelphiai esetre gondolok,

Penso, in questo momento, al caso di Philadelphia,

Ma gondolok majd rátok.

- Ti penserò oggi.
- Vi penserò oggi.
- La penserò oggi.

Tudod, hogy mire gondolok.

- Sai cosa penso.
- Tu sai cosa penso.
- Sa cosa penso.
- Lei sa cosa penso.
- Sapete cosa penso.
- Voi sapete cosa penso.
- Lo sai cosa penso.
- Tu lo sai cosa penso.
- Lo sa cosa penso.
- Lei lo sa cosa penso.
- Lo sapete cosa penso.
- Voi lo sapete cosa penso.

Még mindig rá gondolok.

- Penso ancora a lei.
- Io penso ancora a lei.

Ez minden, amire gondolok.

- È tutto quello a cui penso.
- È tutto quello a cui sto pensando.

És nem az éghajlatváltozásra gondolok,

Non sto parlando di cambiamento climatico.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Avete presente i generi di disaccordi che intendo.

Ha látom, a nagyapámra gondolok.

Quando lo vedo, penso a mio nonno.

Nem arra gondolok, hogy valaki hibázott,

Non intendo chi commette degli errori.

Az a személy, akire gondolok, Mari.

La persona a cui sto pensando è Mary.

Azt hiszem, Tom tudja, mire gondolok.

- Tom capisce quello che intendo, penso.
- Tom comprende quello che intendo, penso.

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

Quando sento questa canzone, penso a lei.

Arra gondolok, amikor a célunk valami új létrehozása,

Parlo di quando si vuole creare qualcosa di concreto,

Gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

ma pensa alla TV come, o io penso ad essa come...

Sosem csak a cselekmény szempontjából gondolok a történetre,

non penso mai alla storia in termini di semplice trama.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Quando sento questa canzone, ti penso, e mi manchi.

Amikor csak meghallom ezt a dalt, mindig a mosolyára gondolok.

Ogni volta che sento questa canzone, penso al suo sorriso.

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

ma non penso più alla capacità delle scuole di risolvere queste cose.

- Kimondottan nem jár semmi a fejemben.
- Nem gondolok semmire igazából.
- Különösképpen nem gondolkozom semmin.

Non penso a niente in particolare.

- Ez a diagram mutatja, hogy mit akarok mondani.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire célzok.
- Ez a diagram mutatja, hogy mire gondolok.

Questo diagramma renderà chiaro che cosa intendo.