Translation of "Valóban" in German

0.051 sec.

Examples of using "Valóban" in a sentence and their german translations:

- Valóban? Miért?
- Valóban? Hogyhogy?

Echt? Warum?

- - Valóban? - Igen, valóban.
- - Igaz? - Igen, igaz.

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

Valóban megtették.

Sie haben es wirklich getan.

Valóban féltünk.

Wir hatten wirklich Angst.

Valóban megváltoztál.

Du hast dich wirklich verändert.

Valóban nyertek.

Sie gewannen tatsächlich.

Valóban láttad?

Hast du das wirklich gesehen?

Valóban megtörtént?

Ist das wirklich passiert?

Ó, valóban?

Ach, wirklich?

- Valóban ezt akarod?
- Valóban így akarsz tenni?

- Willst du das echt machen?
- Willst du das echt tun?

- - Valóban? - Igen, valóban.
- - Igaz? - Úgy van, igaz.

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

Ez valóban működik.

Es funktioniert tatsächlich.

Én valóban fázom.

Mir ist in der Tat kalt.

Valóban olyan rossz?

Ist es wirklich so schlimm?

Ez valóban gyönyörű.

Das ist wirklich schön.

Valóban szeretnél gyerekeket?

Willst du wirklich Kinder haben?

Valóban elégedett voltam.

- Ich war wirklich zufrieden.
- Ich war sehr zufrieden.

Ez valóban megengedett?

- Ist das wirklich erlaubt?
- Ist das tatsächlich erlaubt?

Valóban egyetértek Tomival.

Ich stimme Tom schon zu.

Valóban elégedett vagyok.

Ich bin wirklich zufrieden.

Valóban Tomnak hívják?

Ist sein Name wirklich Tom?

Tom valóban magas.

Tom ist wirklich groß.

Valóban mérges rám.

- Er bringt mich wirklich in Rage.
- Er macht mich echt wütend.

Ön valóban beteg?

Sind Sie wirklich krank?

Valóban beteg vagy?

Bist du wirklich krank?

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

- Bist du sicher?
- Wirklich?
- Echt?

Valóban tehetséges vagy.

Du hast wirklich Talent.

Valóban ezt akartad?

Ist das wirklich das, was du wolltest?

Valóban nagyon gyönyörű.

Sie ist wirklich sehr schön!

Valóban ezt gondolod?

Meinst du das wirklich?

Ez valóban érdekes volt.

Es war wirklich interessant.

Valóban kellene Tomival beszélned.

Du solltest wirklich mit Tom reden.

Nekem valóban tetszett Tom.

Ich mochte Tom wirklich.

Valóban büszke vagyok erre.

Ich bin wirklich stolz auf das hier.

Valóban szeretem a fagylaltot.

Ich mag wirklich Eiscreme.

Valóban szükséged van erre?

Brauchst du das wirklich?

Ez valóban váratlan volt.

Das war wirklich unerwartet.

Valóban elhiszi ezt Tom?

Glaubt Tom das wirklich?

Valóban jól tud németül.

Er kann wirklich gut Deutsch.

Valóban nem értem, miért.

Ich versteh echt nicht, warum.

Vili valóban sokat iszik.

Willi trinkt viel zu viel.

Valóban csúcsminőségű felszereléseket használunk.

Unsere Ausrüstung entspricht tatsächlich dem neuesten Stand der Technik.

Valóban, Tomi nincs biztosítva.

Tom ist eigentlich nicht versichert.

Valóban szüksége van rá?

Benötigen Sie das tatsächlich?

Ez valóban érdekesnek tűnik.

Das klingt wirklich interessant!

Azt valóban nem akarom.

Das will ich wirklich nicht.

Hogy valóban drámai eredményeket produkáljunk?

um wahrhaftig spektakuläre Ergebnisse zu erzielen?

A valóban fejlett civilizáció kialakulását.

einer wirklich fortschrittlichen Zivilisation bildet.

Ez egy valóban remek ötlet.

Das ist eine wirklich großartige Idee.

Valóban tudni akarod az igazat?

Willst du wirklich die Wahrheit wissen?

Valóban nem szeretnék itt élni.

Ich möchte hier wirklich nicht leben.

Ma valóban nagyon fáradt vagyok.

Ich bin heute wirklich sehr müde.

Ez valóban nem tartozik rád.

Es geht dich wirklich nichts an.

Úgy gondolod, hogy valóban ismersz?

Denkst du, dass du mich wirklich kennst?

Valóban remélem, hogy csak tréfáltál.

Ich hoffe wirklich, dass du nur Spaß machst.

Valóban összeházasodott Tomi és Mari?

Sind Tom und Maria wirklich verheiratet?

Valóban fevették Tomit a Harvardra?

Hat Tom es wirklich nach Harvard geschafft?

Én valóban szeretnék neked hinni.

Ich will dir wirklich glauben.

Ez a tea valóban édes.

Dieser Tee ist wirklich süß.

Valóban ez történt, így van?

Das ist wirklich passiert, oder?

Ez valóban egy dinoszaurusz volt.

Es war tatsächlich ein Dinosaurier!

Sajnálom, de valóban mennem kell.

Es tut mir leid, aber ich muss wirklich gehen.

Valóban örülök, hogy megismerhettem önt.

Ich freue mich in der Tat, Sie kennenzulernen!

Tom valóban egy kedves ember.

Tom ist ein wirklich netter Mann.

Azt valóban fel akarod venni?

Willst du das wirklich anziehen?

Valóban ezt mind megengedhetjük magunknak?

Können wir uns das wirklich alles leisten?

Valóban ez a helyes út?

Ist dies wirklich der richtige Weg?

Valóban szeretnéd hallani a véleményemet?

Möchtest du wirklich meine Meinung hören?

Ez valóban Jankovics Tamás idézet?

Ist das wirklich ein Tom-Hansen-Zitat?

Valóban azt gondolod, hogy ez rossz?

Denkst du wirklich, dass es schlecht ist?

Valóban nem ismerem ezt a nőt.

Ich kenne diese Frau wirklich nicht.

- Ez tényleg bosszantó.
- Ez valóban bosszantó.

Das ist wirklich ärgerlich.

A jelenlegi helyzet ugyanis valóban rossz.

"Denn die aktuelle Situation ist schlimm."

Valóban nem ismerem Tomot olyan jól.

So gut kenne ich Tom eigentlich nicht.

- Tényleg beteg vagyok?
- Valóban beteg vagyok?

Bin ich wirklich krank?

- Tényleg győztek.
- Valóban győztek.
- Igazán győztek.

Sie haben tatsächlich gewonnen.

- Valóban nem tudom.
- Igazából nem tudom.

Ich weiß eigentlich nicht.

- Ez tényleg szörnyű.
- Ez valóban szörnyű.

Es ist wirklich schrecklich.

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

Krisztus feltámadott, hallelúja! - Valóban feltámadott, hallelúja!

Christus ist auferstanden, halleluja! - Er ist wahrhaftig auferstanden, halleluja!

Valóban akarsz egy másik nyelvet tanulni?

Willst du wirklich eine andere Sprache lernen?

- Csakugyan? És miért?
- Valóban? És miért?

Wirklich? Warum?

Sajnálom, de ez valóban nem lehetséges.

Tut mir leid, aber das ist wirklich nicht möglich.

Valóban léteznek a Marson is piramisok?

Existieren Pyramiden wirklich auch auf dem Mars?

A nyakam valóban fáj egy kicsit.

- Mein Nacken tut etwas weh.
- Mein Nacken schmerzt etwas.

- Valóban bízol benne?
- Megbízol benne tényleg?

Vertraust du ihr wirklich?

- Valóban szereted őt?
- Tényleg szereted őt?

Liebst du ihn wirklich?

- Valóban úgy gondolod?
- Tényleg azt hiszed?

Denkst du das wirklich?

- Valóban igazad volt.
- Tényleg igazad volt.

Du hattest tatsächlich Recht.

- Tényleg ez történt.
- Valóban így volt.

Das ist tatsächlich passiert.

- Valóban?
- Csakugyan?
- Ne már!
- Nehogy már!

Wirklich?

Én ettem már csalánlevest; valóban élvezhetetlen.

Ich habe schon Brennnesselsuppe gegessen; sie ist wirklich ungenießbar.

Valóban nem tudtam, hogy mit mondjak.

Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.

Valóban szépnek találod ezt a festményt?

- Finden Sie dieses Gemälde wirklich schön?
- Findest du dieses Gemälde wirklich schön?

- Valóban mondott ilyet?
- Tényleg ezt mondta?

Hat sie das wirklich gesagt?

- Van ilyen a valóságban tényleg?
- Valóban van ilyen a valóságban?
- Létezik valóban ilyen az életben?

Gibt’s sowas wirklich in der Wirklichkeit?

Mert valóban jobbá tehetik vele lelki egészségüket!

denn es kann wirklich zu einer besseren psychischen Gesundheit beitragen.