Translation of "Tej" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tej" in a sentence and their german translations:

- Odaégett a tej.
- Lekozmált a tej.

Die Milch war angebrannt.

Van tej?

Gibt es Milch?

- A tej savanyú ízű.
- Savanyú a tej.

Die Milch schmeckt sauer.

- Hol van a tej?
- Hol a tej?

Wo ist die Milch?

- A hűtőszekrényben van tej.
- A hűtőben van tej.

Im Kühlschrank ist Milch.

- A tej népszerű ital.
- A tej kedvelt ital.

Milch ist ein beliebtes Getränk.

A tej megsavanyodott.

- Die Milch ist sauer geworden.
- Die Milch ist schlecht geworden.

Nincs több tej.

Die Milch ist alle.

Kifutott a tej.

- Die Milch kochte über.
- Die Milch ist übergekocht.

Maradt még tej?

Ist noch Milch da?

A tej megromlott.

Die Milch ist schlecht geworden.

A tej tápláló.

Milch ist nahrhaft.

A tej savanyú.

Die Milch ist sauer.

Megsavanyodott a tej.

Die Milch ist sauer.

Mennyi tej maradt?

Wie viel Milch bleibt über?

Egészséges a tej?

Ist Milch gesund?

Nincs elég tej.

Es gibt nicht genug Milch.

A tej savanyú ízű.

Die Milch schmeckt sauer.

Nincs tej a pohárban.

In dem Glas ist keine Milch.

Van tej a hűtőszekrényben.

Es gibt Milch im Kühlschrank.

Hol van a tej?

Wo ist die Milch?

A romlott tej savanyú.

Verdorbene Milch schmeckt sauer.

A tej könnyen megsavanyodik.

Milch wird leicht sauer.

Jó még a tej?

Ist die Milch noch gut?

A tej a hűtőszekrényben van.

Die Milch ist im Kühlschrank.

Igen, nagyon jó a tej.

Ja, die Milch ist sehr gut.

A tej vízzel volt felhígítva.

Die Milch war mit Wasser verdünnt.

A tej két napig eláll.

Milch hält sich zwei Tage.

Egy kevés tej kell nekem.

Ich brauche etwas Milch.

A melegben a tej megsavanyodik.

Milch wird durch Wärme sauer.

A tej vízzel volt keverve.

Die Milch war mit Wasser vermischt.

A tej a hőségben megsavanyodik.

Milch wird in der Hitze sauer.

Nem bír meglenni tej nélkül.

Sie kann nicht auf Milch verzichten.

A hűtőben van a tej.

Die Milch ist im Kühlschrank.

Nagy melegben a tej gyorsan megsavanyodik.

Milch wird schnell sauer, wenn es heiß ist.

A tej megfagyott, és szilárd lett.

Die Milch gefror und wurde fest.

A tej nélküli kávétól gyomorégésem van.

Von Kaffee ohne Milch bekomme ich Sodbrennen.

Az üvegben már alig van tej.

Es ist fast keine Milch mehr im Glas.

Vigyázz! Leborult a tej az asztalról.

Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.

A tej táplálóbb, mint a bor.

Milch ist viel nahrhafter als Wein.

- Egy liter tej mintegy harminc gramm proteint tartalmaz.
- Egy liter tej mintegy harminc gramm fehérjét tartalmaz.

Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.

Csak egy kevés tej maradt a palackban.

In der Flasche war nur ein bisschen Milch übrig.

Már majdnem semmi tej sincs az üvegben.

Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer.

A tej sokkal táplálóbb, mint a bor.

Milch ist viel nahrhafter als Wein.

Ez a tej nem áll el reggelig.

Diese Milch hält nicht bis morgen.

Még van egy kevés tej a hűtőben.

Es ist noch etwas Milch im Kühlschrank.

Egy liter tej mintegy harminc gramm proteint tartalmaz.

Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.

E fertőzéseknek a tej szennyezettsége volt az oka.

Diese Infektionen wurden durch verseuchte Milch verursacht.

A tej nem áll el sokáig egy forró napon.

Milch hält sich nicht lange an einem heißen Tag.

A tej sok fehérjét tartalmaz, amely szervezetünkhöz elkerülhetetlenül szükséges.

Milch enthält viel Eiweiß, welches unser Körper unbedingt benötigt.

Sok bogár gyűl ott össze, hol sok a tej!

Zu Koch und Kasse kommt immer 'ne Masse.

- A tejben is bőven van kalcium.
- A tej kalciumban is gazdag.

Milch ist auch reich an Kalzium.

- Meddig jó még a tej?
- Meddig lehet eltartani még a tejet?

Bis wann ist die Milch noch haltbar?

- Van egy jó hírem! - Ki vele! - A tej és a kávé már megint drágábbak lettek. - Ezt nevezed te jó hírnek?

„Ich habe eine gute Nachricht.“ – „Schieß los!“ – „Milch und Kaffee sind schon wieder teurer geworden.“ – „Das nennst du eine gute Nachricht?“

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.