Translation of "Szerettek" in German

0.004 sec.

Examples of using "Szerettek" in a sentence and their german translations:

Szerettek úszni?

Schwimmst du gerne?

Szerettek utazni?

Reist ihr gern?

Szerettek főzni?

Kocht ihr gern?

Szerettek táncolni?

Tanzt ihr gerne?

Szerettek veszíteni?

Verliert ihr gerne?

Ti szerettek veszíteni?

- Verlierst du gerne?
- Verliert ihr gerne?
- Verlieren Sie gerne?
- Macht es dir Spaß, zu verlieren?
- Hast du Freude am Verlieren?

Szerettek munkába menni?

- Gehst du gern zur Arbeit?
- Gehen Sie gern zur Arbeit?
- Geht ihr gern zur Arbeit?

Szerettek iskolába járni?

Geht ihr gern zur Schule?

Nagyon szerettek téged.

- Sie haben dich geliebt.
- Die haben dich geliebt.

Engem nem szerettek.

Ich wurde nicht geliebt.

Milyen könyveket szerettek olvasni?

Was für Bücher lest ihr gerne?

- Szívesen írtok?
- Szerettek írni?

Schreibt ihr gern?

Tamás és Mari egymásba szerettek.

- Tom und Maria liebten sich.
- Tom und Maria liebten einander.
- Tom und Maria waren ineinander verliebt.

- Szeretsz engem?
- Szeret ön engem?
- Szerettek engem?
- Szeretsz te engem?
- Szeretsz?
- Szerettek?
- Szeretnek engem?

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

Egymásba szerettek, összeházasodtak és családot alapítottak.

Sie verliebten sich, heirateten und gründeten eine Familie.

Sok pénzem volt, és szerettek a nők.

Ich habe viel Geld gehabt und Frauen haben mich geliebt.

- Szeretsz röplabdázni?
- Szeret ön röplabdázni?
- Szerettek röplabdázni?
- Szeretnek röplabdázni?

- Spielst du gerne Volleyball?
- Spielt ihr gerne Volleyball?
- Spielen Sie gerne Volleyball?

Egymásba szerettek abban a pillanatban, amikor a tekintetük találkozott.

Sie verliebten sich in dem Moment, als sich ihre Augen trafen.

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

Warum liebst du mich?

Mindig, amikor Tom és Mari csókolózni szerettek volna, valaki hirtelen bejött a szobába.

Jedes Mal, wenn Tom und Maria kurz davorstanden, sich zu küssen, kam jemand unvermittelt ins Zimmer.

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Gefällt es dir, auf dem Land zu Leben?
- Leben Sie gerne auf dem Land?

A szülei néhány szép napot szerettek volna a kastélyban eltölteni, mégis szörnyű rémálommá vált.

Seine Eltern wollten einige schöne Tage in dem Schloss verbringen, das wurde dennoch zum furchtbaren Albtraum.

Az egyik lány volt, a másik fiú. Ezért aztán nem is volt meglepő, hogy végül egymásba szerettek.

Sie war ein Mädchen, und er war ein Junge. Daher überraschte es niemanden, daß sie sich letzten Endes ineinander verliebten.