Translation of "Főzni" in German

0.007 sec.

Examples of using "Főzni" in a sentence and their german translations:

- Megtanítottam Tomot főzni.
- Főzni tanítottam Tomot.

Ich brachte Tom das Kochen bei.

- Tudsz ételt főzni?
- Tud ételt főzni?

- Können Sie kochen?
- Kannst du kochen?

Szeretek főzni.

Ich koche gern.

Szeretsz főzni?

Kochst du gerne?

Főzni fogok.

Ich werde kochen.

Szeret főzni.

Er kocht gern.

Tudsz főzni?

- Können Sie kochen?
- Kannst du kochen?

Tud főzni?

Können Sie kochen?

Főzni fogunk.

Wir werden kochen.

Tudok főzni.

Ich kann kochen.

Szerettek főzni?

Kocht ihr gern?

Szeret főzni?

Kochen Sie gern?

- Főzni tanítottam Tomot.
- Én tanítottam meg Tomit főzni.

Ich brachte Tom das Kochen bei.

Nincs időm főzni.

Ich habe keine Zeit zum Kochen.

Nagyon szeret főzni.

Sie kocht sehr gern.

Jól tud főzni.

- Sie kocht gut.
- Sie kann gut kochen.

Tamás szeret főzni.

Tom kocht gerne.

Főzni tanítottam Tomot.

Ich brachte Tom das Kochen bei.

Nem szeretek főzni.

- Ich koche nicht gerne.
- Ich koche nicht gern.

Ki fog főzni?

- Wer wird kochen?
- Wer wird das Essen zubereiten?

Tom fog főzni.

Tom wird kochen.

Tom tud főzni?

Kann Tom kochen?

Bob tud főzni.

Bob kann kochen.

Tom tud főzni.

Tom kann kochen.

Lusta vagyok főzni.

Ich bin zu faul zum Kochen.

Nem tudok főzni.

Ich kann nicht kochen.

Te tudsz főzni!?

Du kannst kochen?

- Mary anyjának segített főzni.
- Mari segített főzni az anyjának.

Mary half ihrer Mutter beim Kochen.

Szeret a családjának főzni.

Sie kocht gerne für ihre Familie.

Nagyon jól tud főzni.

Sie kann sehr gut kochen.

Meg akar tanulni főzni.

Er will kochen lernen.

Meg kell tanulnod főzni.

- Du wirst nicht darum herumkommen, kochen zu lernen.
- Du wirst kochen lernen müssen.

Tomi megtanított engem főzni.

Tom lehrte mich kochen.

Mit akarsz ma főzni?

Was willst du heute kochen?

Mit szeretsz legjobban főzni?

- Was kochst du am allerliebsten?
- Was kocht ihr am allerliebsten?
- Was kochen Sie am allerliebsten?

Nem tud jól főzni.

Sie kann nicht gut kochen.

Én jól tudok főzni.

Ich kann gut kochen.

Szeret főzni a családjának.

Sie kocht gerne für ihre Familie.

Tominak nincs kedve főzni.

Tom ist nicht nach Kochen zumute.

Tamás nem tud főzni.

Tom kann nicht kochen.

Mikor tanultál meg főzni?

Wann hast du kochen gelernt?

Tud főzni a barátnőd?

Kann deine Freundin kochen?

- Szívesen főzöl?
- Szeretsz főzni?

- Kochst du gern?
- Kochst du gerne?

- Szeret főzni.
- Szívesen főz.

Er kocht gern.

A lánya nem tud főzni.

Seine Tochter kann nicht kochen.

Jobban tudok főzni, mint teniszezni.

Ich koche besser, als ich Tennis spiele.

Milyen fajta ételeket szeretsz főzni?

- Was kochst du gern?
- Was für Gerichte kochst du gern?

Hogyhogy ilyen jól tudsz főzni?

Warum kannst du nur so gut kochen!

Egyre több férfi tanul főzni.

Immer mehr Männer lernen kochen.

Sosem láttalak főzni. Tudsz egyáltalán?

- Ich sah dich nie kochen. Kannst du überhaupt kochen?
- Ich habe dich noch nie kochen sehen. Kannst du es überhaupt?

Nincs semmi kedvem ma főzni.

Ich habe heute keine Lust zum Kochen.

A nagyanyám nagyon jól tud főzni.

Meine Großmutter kann sehr gut kochen.

Szoktam főzni, de elég rosszul megy.

Kochen kann ich schon, aber dabei bin ich gar nicht geschickt.

Az asszony csak rizst tud főzni.

Die Frau kann nur Reis kochen.

Te jobban tudsz főzni, mint én.

Du kannst besser kochen als ich.

Mari recept nélkül tud mindent főzni.

Mary kann alles kochen, ohne ein Rezept zu benutzen.

Nem is tudtam, hogy tudsz főzni.

Ich wusste gar nicht, dass du kochen kannst.

Délelőtt mosnom kell, főzni és mosogatni.

Ich muss am Vormittag Wäsche waschen, kochen und spülen.

— Mit eszünk ma? — Nincs kedvem főzni.

„Was essen wir heute?“ – „Ich habe keine Lust zu kochen.“

Keresünk egy asszonyt, aki jól tud főzni.

- Ich will eine Frau, die gut kochen kann!
- Wir suchen eine Frau, die gut kochen kann.

- Nagyon jól főz.
- Nagyon jól tud főzni.

Sie kann sehr gut kochen.

Nem szeretek főzni, amikor kint meleg van.

Ich möchte nicht kochen, wenn es draußen warm ist.

- Ma este főzni fogok.
- Főzök ma este.

Ich werde heute Abend kochen.

Igen. Nagyon szeretek főzni... és enni is.

Ja, ich koche sehr gern... und ich esse gern.

Tom nem tudta, hogy Mary szeret főzni.

Tom wusste nicht, dass Mary gerne kochte.

Ha megtanulsz főzni, komolyan mondom, feleségül veszlek.

- Ich sage es durchaus mit Ernst, dass ich dich, wenn du kochen lernst, heirate.
- Ich meine es durchaus ernst, dass ich dich, wenn du kochen lernst, heirate.

Nagynéném megmutatta, hogyan kell jó kávét főzni.

Meine Tante zeigte mir, wie man guten Kaffee macht.

Édesanyám beteg, ezért ma apukám fog főzni.

Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.

- Nem tudok olyan jól főzni, mint az édesanyám.
- Én nem tudok olyan jól főzni, mint az édesanyám.

Ich kann nicht so gut kochen, wie meine Mutter.

Nem tudok olyan jól főzni, mint az édesanyám.

Ich kann nicht so gut kochen, wie meine Mutter.

Egy olyan asszonyt akarok, aki jól tud főzni!

Ich will eine Frau, die gut kochen kann!

- Nincs időm minden nap főzni.
- Nem érek rá minden nap főzni!
- Nem érek én rá, hogy minden nap főzöcskézzek!

Ich habe keine Zeit, jeden Tag zu kochen.

Ma az apukám fog főzni, mivel az anyukám beteg.

Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.

Én nem is tudtam, hogy ilyen jól tudsz főzni!

Ich wusste nicht, dass du so gut kochen kannst.

Egy igazi kávét főzni - az már valami! Egy igazi szertartás.

Richtig Kaffee kochen – das ist eine vollendete Kunst, ein echtes Ritual.

- A nagyanyám nagyon jól tud főzni.
- Nagyanyám igazán jól főz.

Meine Großmutter kann sehr gut kochen.

Mivel Mária nem tud főzni, Tomi készített ebédet és hívta meg őt.

Tom hat das Mittagessen zubereitet und Maria eingeladen, da sie nicht kochen kann.

- Mivel anyám beteg, ma apám főz.
- Édesanyám beteg, ezért ma apukám fog főzni.

Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.

Szeretek érzésre főzni, főleg azért, mert nincs kedvem a mérőpoharat újra és újra elmosni.

Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen.

- Nem tudtam, hogy ilyen jól főzöl.
- Én nem is tudtam, hogy ilyen jól tudsz főzni!

Ich wusste nicht, dass du so gut kochen kannst.

- Mari is sokat dolgozik, így nem ér rá otthon főzöcskézni.
- Mari is sokat dolgozik, így nincs ideje itthon főzni.

Maria arbeitet auch viel, so hat sie keine Zeit, zu Hause zu kochen.