Translation of "Járni" in German

0.010 sec.

Examples of using "Járni" in a sentence and their german translations:

Szeretek moziba járni.

Ich gehe gerne ins Kino.

Szeretsz koncertre járni?

Gehst du gern ins Konzert?

Pamutnadrágban szeret járni.

Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.

Iskolába fogsz járni.

Du wirst zur Schule gehen.

Szerettek iskolába járni?

Geht ihr gern zur Schule?

Szeretünk múzeumba járni.

Wir gehen gerne ins Museum.

Tom tud járni?

Kann Tom gehen?

Tom tud járni.

Tom kann laufen.

Szeret szaunába járni.

Sie geht gerne in die Sauna.

Nem tud járni.

Er kann nicht laufen.

A baba tud járni.

Das Baby kann laufen.

- Tudsz menni?
- Tudsz járni?

- Kannst du gehen?
- Können Sie gehen?

Tom tud kézen járni.

- Tom kann im Handstand gehen.
- Tom kann auf den Händen gehen.

Tom nem tud járni.

Tom kann nicht gehen.

Járni is alig tudok.

- Ich kann kaum laufen.
- Ich kann kaum gehen.

Tom szeret moziba járni.

Tom geht gern ins Kino.

Nem szoktam vakrandikra járni.

Ich lasse mich auf keine Verabredungen mit Unbekannten ein.

Nem szeretek moziba járni.

Ich mag keine Filme.

Többé nem tud járni.

Er kann nicht mehr laufen.

Minek kell iskolába járni?

Wozu Schule?

Alig bír járni Tomi.

Tom konnte kaum gehen.

Sosem szerettem iskolába járni.

Ich bin nie gerne zur Schule gegangen.

- Soha többé nem tud járni.
- Többé nem tud járni.
- Többet nem sétálhat.

Er kann nicht mehr laufen.

Járni sem tudok, nemhogy futni.

Ich kann gar nicht gehen, geschweige denn rennen.

Ne hagyd járni a motort!

Lasst den Motor nicht laufen.

Tom tényleg szeret moziba járni.

Tom mag es sehr, ins Kino zu gehen.

Te szoktál az eszemben járni.

Du bist mein Lieblingsgedanke.

- Hagyd a motort járni! Mindjárt visszaérek.
- Hagyd a motort járni! Én mindjárt itt vagyok.

Lass den Motor laufen! Ich bin gleich zurück.

A sebesült katona alig tud járni.

- Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.
- Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

Tanulj meg járni, mielőtt futni próbálsz.

Lerne gehen, ehe du losrennst.

Törött lábszáram miatt nem tudok járni.

Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.

- Szeretsz iskolába járni?
- Kedveled az iskolát?

Magst du die Schule?

A baba még nem tud járni.

Das Baby kann noch nicht laufen.

Ha főiskolára akarsz járni, iparkodj az angollal.

Wenn du auf eine Hochschule gehen willst, lerne fleißiger Englisch.

- Tom szokott templomba járni?
- Tamás jár templomba?

Geht Tom in die Kirche?

- Vasárnaponként múzeumba jár.
- Vasárnaponként múzeumba szokott járni.

Sie ist sonntags immer ins Museum gegangen.

- Menni is alig tudok.
- Alig tudok járni.

Ich kann kaum laufen.

Gyerekkoromban ide szoktam járni nézelődni és gondolkozni.

In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.

- A baba tud állni, de nem képes járni.
- A csecsemő már tud állni, de még nem tud járni.

- Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
- Das Baby kann stehen, aber noch nicht laufen.

Azt hiszem, apád remélte, hogy főiskolára fogsz járni.

Ich glaube, dein Vater hatte Hoffnungen, dass du studieren würdest.

Olyan fáradt vagyok, hogy már járni se tudok.

- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weitergehen kann.
- Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weiterkann.

Egy lány barátom imád meleg bárokba járni velem.

Eine Freundin von mir geht total gerne mit mir in Schwulenkneipen.

Úgy összeverték a kocsma előtt, alig bírt járni.

Er wurde vor der Kneipe so verprügelt, dass er kaum noch gehen konnte.

Amikor járni kezdtem Tomival, még nem tudtam, hogy híres.

Ich wusste zu Beginn unserer Beziehung gar nichts von Toms Berühmtheit.

Mióta csak tudom, hogy létezik egyetem, oda akarok járni.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

Mióta tudom, hogy az az egyetem létezik, arra akarok járni.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

A jég elég vastag volt ahhoz, hogy járni lehessen rajta.

Das Eis war dick genug, um darauf zu gehen.

Baba, aki járni tanul, többször elesik, de egy napon sikerül elindulnia.

Ein Baby, das das Gehen lernt, fällt immer wieder , aber eines Tages gelingt es ihm, zu gehen.

Ugyan két lába van egy embernek, de csak egy utat tud vele járni.

Zwar hat der Mensch zwei Beine, doch kann er nur einen Weg gehen.

- Alig bírok járni, olyan fáradt vagyok.
- Menni is alig tudok, annyira fáradt vagyok.

Ich kann kaum laufen, so müde bin ich.

- A baba már tud állni, de még nem tud járni.
- A csecsemő már tud állni, de még nem tud járni.
- A baba már tud állni, de még nem tud menni.

Das Baby kann stehen, aber noch nicht laufen.

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen.

A tó teljesen befagyott, de nem vagyok biztos abban, hogy a jég elég erős ahhoz, hogy járni lehessen rajta.

Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.

Ha csak önvezető autók lesznek majd, én kizárólag biciklivel fogok járni mindaddig, amíg meg nem jelennek az önvezető kerékpárok.

Wenn es einmal nur selbstfahrende Autos gibt, werde ich ausschließlich mit dem Fahrrad fahren, bis die selbstfahrenden Fahrräder erscheinen.

Nyelvet tanulni olyan, mint biciklizni vagy járni tanulni. Ha tudni akarsz egy idegen nyelvet beszélni, akkor el kell kezdened beszélni.

Sprachenlernen ist wie Rad fahren oder gehen lernen. Wenn du eine Fremdsprache sprechen können willst, dann musst du anfangen zu sprechen.

A ház, ahol az első napjainkat töltöttük, feledhetetlen. A legjobb, és a legtöbb szeretet övezi. Az a hely, ahol a legkisebb húgom decemberben megtanult járni. Az összes szoba legapróbb sarka is édes emlékeket idéz.

Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.

Fiatalabb koromban utáltam esküvőkre járni. Állandóan jöttek a nagynénik, nagymamák és más vénasszonyok, böködtek az ujjukkal és hülyén vigyorogva azt mondogatták: "Na, lehet, hogy te leszel a következő!" Azóta szoktak csak le róla, mióta én is ugyanezt csinálom velük a temetéseken.

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.

- Az ember sokat dolgozik, hogy venni tudjon egy autót, amivel munkába tud járni, amit azért kell végeznie, hogy fizetni tudja az autó költségeit.
- Az ember sokat dolgozik, hogy vehessen egy autót a munkába járáshoz; dolgoznia pedig azért kell, hogy fizetni tudja a kocsi költségeit.

Man arbeitet viel, um sich ein Auto kaufen zu können, mit dem man zu der Arbeit fahren kann, die man zur Aufbringung der Autokosten braucht.