Translation of "Vita" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vita" in a sentence and their german translations:

Fellángolt a vita.

Der Streit wurde hitziger.

További vita nem szükséges.

Da erübrigt sich jede weitere Diskussion.

A vita hevében sértegették egymást.

In der Hitze des Redegefechts beleidigten sich einer den anderen.

Talán lesz vita a témáról.

Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.

Ennek nem kéne vita tárgyát képeznie.

Darüber sollte nicht gestritten werden.

A vita meddőnek és kilátástalannak bizonyult.

Die Diskussion erzeigte sich ohne Ergebnis und ohne Perspektive.

Az azokról való vita személyes támadássá válik.

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

Ez nem egy politikai vita volt; ez sárdobálás.

Das war keine politische Debatte. Das war eine Schlammschlacht!

- Miről folyt a vita?
- Miről vitatkoztatok?
- Min vitáztatok?

- Worum ging es bei dem Streit?
- Worüber habt ihr diskutiert?

Azt hiszem, ennek fő oka a végletekig menő vakcina-vita.

Ich glaube, der Hauptgrund ist diese polarisierte Impfdebatte.

Néha megkérdezik tőlünk, előfordul-e, hogy heves vita alakul ki köztünk:

Manchmal fragen die Leute, ob wir uns streiten --

Tomi és Mari között folyton-folyvást a pénzről folyik a vita.

Tom und Mary streiten sich immer wegen Geld.

- Godwin törvénye azt tanítja nekünk, hogy bármilyen tetszőleges témáról folytatott végtelen vita végül a nácikkal való összehasonlításnál köt ki.
- Godwin törvényéből megtudhatjuk, hogy bármely tetszőleges tárgyról folytatott parttalan vita egyre inkább egymás lenácizásába torkoll.

Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.

Az iraki háború a politikai vita kiszámíthatatlan témája; egy oda nem illő szó veszekedést lobbanthat fel.

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.

- Ha nálunk vita van a családban, a férjem mindig az anyja oldalára áll, az én anyám helyett.
- Ha nálunk veszekedés van a családban, a férjem mindig az anyja oldalára áll, az én anyám helyett.

Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine.