Translation of "Vita" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Vita" in a sentence and their turkish translations:

Nagy vita volt.

O büyük bir tartışmaydı.

Folyton vita van.

Tartışmalar her zaman olur.

További vita nem szükséges.

Daha fazla tartışma gereksiz.

A vita verekedéssel végződött.

Tartışma kavga ile sona erdi.

A modern társadalomban vita folyik arról,

Şimdilerde çağdaş toplumlarda,

Ennek nem kéne vita tárgyát képeznie.

Bu konu tartışmalı olmamalı.

Az azokról való vita személyes támadássá válik.

gerçeği tartışmak kişisel bir saldırıdır.

Ha egy vita elkerülése érdekében hivatkozunk a civilizáltságra,

Eğer tartışmadan kaçınmanın bir yolu olarak nezaketten bahsediyorsanız,

A halálos szúrást egy elfajult vita váltotta ki.

Ölümle sonuçlanan bıçaklama olayının kıvılcımı, kontrolden çıkan tartışmadan çıkmıştı.

Sok vita után elhatároztuk, hogy a szabadságunkat Spanyolországban töltjük.

Uzun tartışmadan sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.

Néha megkérdezik tőlünk, előfordul-e, hogy heves vita alakul ki köztünk:

Bazen insanlar patent sahibi bilim insanı

A szigetek körül kialakult vita miatt Kínában sok japán üzletet megtámadtak.

Adalar üzerindeki anlaşmazlık nedeniyle, Çin'deki birçok Japon işletmelerine saldırı yapıldı.

Minden, amire most szükségünk van, az a cselekvés, nem pedig a vita.

Şimdi tek ihtiyacımız olan eylem, tartışma değil.

Egy heves vita után elfogadtak egy megegyezést: a dohányzás engedélyezett az arra kijelölt pontokon.

Hararetli bir tartışmadan sonra,uzlaşma sağlandı.Sigara içme köşesinde sigara içenlerin sigara içmesine izin verilecek.