Translation of "Maradt" in German

0.011 sec.

Examples of using "Maradt" in a sentence and their german translations:

- Ez maradt.
- Ennyi maradt.

Das ist alles, was übrig ist.

- Semmim nem maradt.
- Nem maradt semmim.
- Semmim se maradt.

Ich habe nichts mehr.

Csendben maradt.

Sie blieb still.

Mindenki maradt.

Alle blieben.

Ki maradt?

- Wer blieb?
- Wer ist geblieben?

Tom maradt.

- Tom blieb.
- Tom ist geblieben.

Tom maradt?

Ist Tom geblieben?

Mi maradt?

- Was ist übriggeblieben?
- Was blieb übrig?

Otthon maradt.

Er blieb zu Hause.

Mennyi maradt?

Wie viel sind noch übrig?

- Mennyi szendvics maradt még?
- Hány szendvics maradt?

Wie viele Sandwichs sind noch übrig?

Kevés tennivaló maradt.

Es bleibt wenig zu tun.

Kevés víz maradt.

Es ist wenig Wasser übrig.

Tom szkeptikus maradt.

Tom blieb skeptisch.

Egyedül maradt itt.

Sie blieb allein hier.

Csak egy maradt.

Nur einer war noch da.

Ő állva maradt.

Er blieb stehen.

Tom nyugton maradt.

Tom blieb ruhig.

Nem maradt étel.

Es ist nichts mehr zu essen da.

Maradt még tej?

Ist noch Milch da?

Sokáig maradt fenn.

Er ist lange aufgeblieben.

A szállodában maradt.

Er blieb im Hotel.

Nem maradt kávé.

Es ist kein Kaffee mehr da.

Minden ugyanolyan maradt.

Alles ist gleich geblieben.

Tom csendben maradt.

Tom schwieg.

Egyedül Tom maradt.

Nur Tom blieb.

Tamás itt maradt.

Tom blieb hier.

Tamás kint maradt.

Tom blieb draußen.

Tamás ott maradt.

Tom blieb dort.

Tamás otthon maradt.

Tom blieb zu Hause.

Mennyi tej maradt?

Wie viel Milch bleibt über?

Maradt még só?

Ist noch Salz übrig?

Tamás sokáig maradt?

Ist Tom lange geblieben?

A házban maradt.

Sie hat das Haus übernommen.

- Tom egész életében agglegény maradt.
- Tom egész életében legény maradt.
- Tom nőtlen maradt egész életében.

Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

Az ajtó zárva maradt.

Die Tür blieb geschlossen.

Megoldatlan maradt a probléma.

Das Problem bleibt ungelöst.

Két megoldatlan probléma maradt.

Zwei Probleme blieben ungelöst.

Ő szegény ember maradt.

Er blieb ein armer Mann.

Tom kapcsolatban maradt Maryvel.

Tom blieb in Kontakt mit Mary.

Egész életében szegény maradt.

Er blieb sein Leben lang arm.

A főnök ott maradt.

Der Chef blieb dort.

Miért maradt Mária szűz?

Warum blieb Maria Jungfrau?

Mennyi szendvics maradt még?

- Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
- Wie viele belegte Brote sind noch übrig?

Jane sokáig csendben maradt.

Jane blieb lange still.

Lány maradt élete végéig.

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.

A beteg ágyban maradt.

Der Kranke blieb im Bett.

Már nem maradt rizsünk.

Wir haben keinen Reis mehr.

A helyzet változatlan maradt.

Die Situation bleibt unverändert.

Tom a kocsijában maradt.

- Tom blieb in seinem Wagen.
- Tom blieb in seinem Auto.

Tom az autójában maradt.

- Tom blieb in seinem Wagen.
- Tom blieb in seinem Auto.

Tamás a szállodában maradt.

Tom ist im Hotel geblieben.

Tamás nem maradt sokáig.

Tom ist nicht lange geblieben.

Nem maradt meleg víz.

Es ist kein heißes Wasser mehr da.

Nem maradt semmi só.

Es ist kein Salz mehr da.

Alig maradt valami pénz.

Es war kaum noch Geld übrig.

Tátva maradt a szájuk.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Több napig maradt ott.

Sie blieb dort mehrere Tage.

A kérdése megválaszolatlan maradt.

Seine Frage blieb unbeantwortet.

Maradt még a sonkából?

Ist noch was von dem Schinken übrig?

Nem maradt WC papír.

Es ist kein Toilettenpapier mehr da.

- Mindenki várt.
- Mindenki maradt.

Alle warteten.

A lány csöndben maradt.

Das junge Mädchen schwieg.

Még rengeteg időnk maradt.

Wir haben noch jede Menge Zeit übrig.

Négy fiú maradt utána.

Vier Söhne sind hinterblieben.

A dolog függőben maradt.

Die Sache blieb im Schwebezustand.

Ház és jövedelem nélkül maradt.

Sie hatte weder Obdach noch Einkommen.

Az oka évszázadokig rejtély maradt.

Jahrhundertelang waren sie ein Rätsel.

Mozdulatlan maradt, és próbált elrejtőzni.

Er blieb still und versuchte, sich zu verstecken.

A ház ajtaja tárva maradt.

Die Haustür blieb verschlossen.

Maradt még egy kevés víz.

Es ist noch etwas Wasser da.

Néma maradt, mint egy kődarab.

Er schwieg wie ein Stein.

Taro három napig maradt Japánban.

Taro blieb drei Tage lang in Japan.

Tom egész életében agglegény maradt.

Tom blieb sein Leben lang Junggeselle.

Milyen sokáig maradt ön külföldön?

Wie lange sind Sie im Ausland geblieben?

Már csak három keksz maradt.

Es sind nur noch drei Kekse übrig.

Semmi sem maradt a hűtőszekrényben.

Im Kühlschrank blieb nichts über.

Életkora ellenére lélekben fiatal maradt.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Csak Tom maradt a szobában.

Tom ist der Einzige, der noch im Klassenzimmer ist.

Megválaszolatlan maradt egy érdekes kérdés.

Eine interessante Frage blieb unbeantwortet.

Tom hosszú időre csendben maradt.

Tom schwieg lange.

Már csak három napunk maradt.

Es bleiben uns nur drei Tage.

Tom nem maradt hosszú ideig.

Tom ist nicht lange geblieben.

Tegnap egész nap otthon maradt.

Sie ist gestern den ganzen Tag zu Hause geblieben.

Tomi a nem mellett maradt.

Tom blieb bei seinem Nein.

A fiatal lány csendben maradt.

Das junge Mädchen schwieg.