Translation of "Tudnál" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tudnál" in a sentence and their german translations:

- Békén tudnál hagyni minket?
- Nyugton tudnál hagyni bennünket?

Könntest du uns in Ruhe lassen?

- Békén tudnál minket hagyni?
- Magunkra tudnál hagyni minket?

- Könntest du uns allein lassen?
- Könntet ihr uns allein lassen?
- Könnten Sie uns allein lassen?

Nyugton tudnál maradni?

Könntest du bitte ruhig sein?

Tudnál nekem segíteni.

- Du könntest mir helfen.
- Ihr könntet mir helfen.
- Sie könnten mir helfen.

Tudnál kicsit segíteni?

Könntest du mir ein bisschen helfen?

Tudnál nekünk segíteni?

Könnt ihr uns helfen?

Át tudnál jönni?

Kannst du mal eben rüberkommen?

Tudnál segíteni valamiben?

Könntest du mir bei etwas helfen?

Tudnál segíteni nekem?

Könntest du mir helfen?

- Át tudnál jönni vacsorára?
- Át tudnál jönni vacsorára az este?

- Kannst du heute zum Abendessen kommen?
- Könnt ihr heute zum Abendessen kommen?

- Tudnál nekem adni egy zseblámpát?
- Tudnál nekem kölcsönözni egy zseblámpát?

Kannst du mir eine Taschenlampe borgen?

Tudnál várni egy pillanatig?

Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Moment zu warten?

Tudnál időt szánni rám?

- Könnten Sie sich Zeit für mich nehmen?
- Könntest du dir Zeit für mich nehmen?

Vissza tudnál jönni később?

Würden Sie bitte später wieder kommen?

Tudnál nekem franciát tanítani?

Kannst du mir Französisch beibringen?

El tudnál vinni minket?

Kannst du uns mitnehmen?

Tudnál segíteni egy kicsit?

Könntest du ein bisschen helfen?

Magunkra tudnál hagyni bennünket?

Könntest du uns allein lassen?

- El tudnál vinni?
- Elvinnél?

Könntest du mich fahren?

Vissza tudnál hívni később?

Könntest du bitte später zurückrufen?

Kérlek, egyedül tudnál hagyni?

Kannst du mich bitte allein lassen?

Kapcsolatba tudnál lépni vele?

- Könnten Sie ihn kontaktieren?
- Könntest du ihn kontaktieren?
- Könntest du zu ihm Kontakt aufnehmen?
- Könnten Sie zu ihm Kontakt aufnehmen?

Jó lenne, ha tudnál segíteni.

Es wäre nett, wenn du mir etwas helfen würdest.

El tudnál vinni a szállodámhoz?

- Könnten Sie mich bis zu meinem Hotel mitnehmen?
- Könntest du mich bis zu meinem Hotel mitnehmen?

Nem tudnál valamivel lassabban beszélni?

- Könntest du nicht etwas langsamer sprechen?
- Du könntest ruhig etwas langsamer sprechen.

Le tudnál lassítani egy kicsit?

Geht das ein bisschen langsamer?

Félre tudnál egy kicsit állni?

Könntest du wohl etwas zur Seite gehen?

Tudnál nekem egy kicsit segíteni?

Könntest du mir ein bisschen helfen?

Tudnál kölcsönadni egy kis pénzt?

Kannst du mir etwas Geld leihen?

Tudnál mesélni egy kicsit magadról?

- Kannst du mir ein wenig über dich erzählen?
- Können Sie mir ein wenig über sich erzählen?
- Könnt ihr mir ein wenig über euch erzählen?

Nyugton tudnál lenni egy kicsit?

Könntest du mal kurz still sein?

Békén tudnál hagyni csak úgy?

Könntest du mich einfach in Ruhe lassen?

Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

- Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
- Könntet ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Würdest du bitte langsamer sprechen?
- Würden Sie bitte langsamer sprechen?
- Könnten Sie etwas langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
- Können Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?
- Könntest du etwas langsamer sprechen?
- Könntest du ein bisschen langsamer sprechen?
- Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?
- Könnt ihr ein bisschen langsamer sprechen?
- Kannst du etwas langsamer sprechen?
- Können Sie etwas langsamer sprechen?

El tudnál nekem menni vásárolni?

Könntest du für mich einkaufen gehen?

- El tudnál engem vinni a repülőtérre, kérlek?
- Ki tudnál vinni a reptérre, kérlek?

- Könnt ihr mich bitte zum Flughafen bringen?
- Kannst du mich bitte zum Flughafen bringen?
- Können Sie mich bitte zum Flughafen bringen?

El tudnál engem szállásolni ma este?

Kannst du mich heute Nacht bei dir unterbringen?

De jó lenne, ha tudnál spanyolul!

Ich wünschte, Sie sprächen Spanisch.

Kölcsön tudnál nekem adni ötszáz jent?

Kannst du mir fünfhundert Yen leihen?

Nincs sok időm. Tudnál gondoskodni róla?

Ich habe nicht viel Zeit. Kannst du dich darum kümmern?

Tudnál ajánlani nekem egy jó könyvet?

Kannst du mir ein gutes Buch empfehlen?

- Tudna nekem segíteni?
- Tudnál nekem segíteni?

- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

Nem tudnál egy kicsit hangosabban beszélni?

Kannst du bitte etwas lauter sprechen?

Tudnál még mit finomítani a stílusodon.

Du könntest an deinen Umgangsformen noch etwas feilen.

Át tudnál jönni ma délután segíteni nekem?

- Könntest du heute Nachmittag rüberkommen und mir helfen?
- Könntest du heute Nachmittag rüberkommen und mir behilflich sein?

Bocsáss meg! Tudnál egy kicsivel halkabban beszélni?

Entschuldige! Könntest du etwas leiser sprechen?

Le tudnál nekem írni finnül egy szót?

Kannst du mir ein finnisches Wort schreiben?

Örülnék neki, ha el tudnál velünk jönni.

Ich würde mich freuen, wenn du mit uns kommen könntest.

Tudnál helyettem írni Marinak egy szerelmes verset?

Könntest du statt mir Maria ein Liebesgedicht schreiben?

Van olyan, amit te ne tudnál megválaszolni?

Gibt es etwas, was du nicht beantworten kannst?

- Tudnál nekem tanácsot adni?
- Tudna nekem tanácsot adni?

Könntest du mir einen Rat geben?

Nem tudnál eltekinteni a neveletlenségétől és megbocsátani neki?

- Solltest du nicht übersehen, was er ausgeplaudert hat, und ihm verzeihen?
- Solltest du nicht über seine Unbedachtheiten hinwegsehen und ihm verzeihen?

Van még egy dolog, amit szeretném, ha tudnál.

- Da gibt es noch etwas, was ich dir sagen will.
- Da gibt es noch eine Sache, die du wissen solltest.

- Tettesd, hogy tudsz valamit.
- Tegyél úgy, mintha tudnál valamit.

Tu so, als ob du etwas weißt.

Ha el tudnál jönni, légy szíves előzetesen értesíts engem.

Wenn Sie nicht kommen können, sollten Sie mir vorher Bescheid geben.

Úgy gondolom, hogy szükséged van valakire, akivel tudnál beszélni.

- Ich glaube, Sie brauchen jemanden zum Reden.
- Ich glaube, du brauchst jemanden zum Reden.

- Tudnál nekem hozni egy csésze kávét? - A legnagyobb örömmel, drágám.

„Würdest du mir eine Tasse Kaffee holen?“ — „Aber sehr gerne, mein Liebling!“

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

Könnt ihr ein bisschen langsamer sprechen?

Tudom, hogy már régóta vársz, de tudnál még egy kicsit várni?

Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?

Otthon felejtettem a pénztárcámat. Tudnál nekem adni egy kevés pénzt kölcsön?

- Ich habe meine Geldbörse zu Hause liegenlassen. Könntest du mir Geld leihen?
- Ich habe meine Geldbörse zu Hause liegenlassen. Könntet ihr mir Geld leihen?
- Ich habe meine Geldbörse zu Hause liegenlassen. Könnten Sie mir Geld leihen?

- Tudna valamit mesélni önmagáról?
- Tudnál nekem mesélni magadról valamit?
- Beszélne saját magáról?

- Könntest du mir etwas von dir selbst erzählen?
- Könntest du mir etwas über dich erzählen?

- Kérem, tudna lassabban beszélni?
- Kérlek, tudnál lassabban beszélni?
- Tudna kérem, még egy kicsivel lassabban beszélni?

- Würdest du bitte langsamer sprechen?
- Würden Sie bitte langsamer sprechen?
- Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?

- Lehetne egy kicsit halkabban? Borzasztóan másnapos vagyok.
- Nem tudnál egy kicsit halkabban beszélni? Szörnyen másnapos vagyok.

Kannst du ein bisschen leiser sprechen? Ich habe einen furchtbaren Kater.

- Tudnának egy másik időpontot javasolni?
- Tudnátok egy másik időpontot javasolni?
- Tudna egy másik időpontot javasolni?
- Tudnál egy másik időpontot javasolni?

Könntest du ein anderes Datum vorschlagen?

Te vén szélhámos! Ha Tamás még élne, nem tudnál mindent lenyúlni tőlünk. Tamástól kapnál egy jó nagyot! - De sajnos Tamás már nincsen közöttünk és így minden, ami a tiétek, átvándorol az én tulajdonomba.

„Wenn Tom noch leben würde, hättest du uns nicht so übers Ohr hauen können, du alter Gauner! Tom hätte dir das Fell über die Ohren gezogen!“ – „Aber Tom weilt leider nicht mehr unter uns, und so ist alles, was ihr besaßet, nun endlich in meinen Besitz übergegangen.“