Translation of "Magáról" in German

0.008 sec.

Examples of using "Magáról" in a sentence and their german translations:

Saját magáról beszélt.

- Er sprach über sich selbst.
- Er sprach von sich.

Meséljen valamit magáról.

- Erzähle mir etwas über dich.
- Erzähl mir was über dich.

Szeret magáról beszélni.

Er liebt es, über sich selbst zu sprechen.

Mindig magáról beszél.

- Sie spricht immer über Sie.
- Sie spricht immer über sich.

és magáról az életről:

und die Existenz von außerirdischem Leben hinterfragt.

és magáról az óriásról.

und sogar über den Riesen selbst.

Nem tud gondoskodni magáról.

Er kann nicht für sich selbst sorgen.

Tomi ritkán beszél magáról.

Tom spricht selten über sich selbst.

Tom szeret magáról beszélni.

Tom redet gerne von sich selbst.

- Tomi régóta nem hallatott magáról.
- Tomi régóta nem adott hírt magáról.

Tom hat seit langem nichts von sich hören lassen.

Néhány tény magáról az éghajlatról.

Hier sind ein paar Fakten zum Klima:

Aki hallgatódzik, gyakran magáról hall rosszat.

Der Lauscher an der Wand hört seine eigne Schand.

Egy baba nem képes magáról gondoskodni.

Ein Baby ist nicht in der Lage, für sich selbst zu sorgen.

Tom nem akar magáról elárulni semmit.

Tom will nichts von sich preisgeben.

Tamás kigombolta az ingét és ledobta magáról.

Tom knöpfte sich das Hemd auf und warf es zur Seite.

A cápa megpróbálta lerázni magáról, és elúszni onnan.

Der Hai will ihn abschütteln und schwimmt davon.

Tomnak nagyon kevés fényképe van magáról kisbaba korából.

Tom hat sehr wenige Babyfotos von sich.

- Tom sokat gondol magáról.
- Tom nagyra tartja magát.

Tom hat eine hohe Meinung von sich.

A szerző nem egy másik személyről írt, hanem saját magáról.

Der Autor schrieb nicht über eine andere Person, sondern über sich selbst.

- Tudna valamit mesélni önmagáról?
- Tudnál nekem mesélni magadról valamit?
- Beszélne saját magáról?

- Könntest du mir etwas von dir selbst erzählen?
- Könntest du mir etwas über dich erzählen?

Aki az idegen uralmat le akarja rázni magáról, meg kell újulnia belülről.

Wer die Fremdherrschaft abschütteln will, muss sich von innen heraus erneuern.

És ahogy beszélt, ledobta magáról hosszú köpenyét, és mindenki látta, hogy ő a királynő.

Und da sie sprach, warf sie ihren langen Mantel von sich, und alle sahen, dass es die Königin war.