Translation of "Hátam" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hátam" in a sentence and their german translations:

- Fáj a hátam.
- A hátam fáj.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

Fáj a hátam.

Ich habe Rückenschmerzen.

Megvakartam a hátam.

Ich kratzte mich am Rücken.

Bekrémeznéd a hátam?

Würdest du mir den Rücken eincremen?

Megmosod a hátam?

Wäschst du mir den Rücken?

- Meg tudnád kaparni a hátam?
- Meg tudnád vakarni a hátam?

Könntest du mir den Rücken kratzen?

Még fáj a hátam.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Fáj már az egész hátam.

Mir tut schon der ganze Rücken weh.

Fáj egy kicsit a hátam.

Mein Rücken schmerzt etwas.

Már fáj az egész hátam.

Mir tut schon der ganze Rücken weh.

Hazudozott rólam a hátam mögött.

Er verbreitet hinter meinem Rücken Lügen über mich.

Még mindig fáj a hátam.

Mein Rücken tut immer noch weh.

Be van állva a hátam.

Ich habe einen steifen Rücken.

Néha a hátam közepére sem kívánom Tomit.

Manchmal könnte ich Tom zum Mond schießen.

Nem tudok teniszezni, mert fáj a hátam.

Wegen Rückenschmerzen kann ich nicht Tennis spielen.

Az az érzésem, mindenki a hátam mögött beszél ki engem.

Ich habe das Gefühl, wie jeder über mich hinter meinem Rücken redet.

Fáj a hátam, mert egész végig a számítógép előtt ültem.

Mir tut das Kreuz weh, weil ich die ganze Zeit vor dem Rechner gesessen habe.

- Tőled aztán futkos a hátamon a hideg!
- Borsózik tőled a hátam.

Du machst mir eine Gänsehaut.

- A hátam közepére nem kívánom a főzést.
- Semmi kedvem ételt készíteni.

Ich habe keine Lust, das Essen zu kochen.

A szorgalmas munka meghozta az eredményét: fáj a hátam, mint az állat.

Die fleißige Arbeit hat ihr Ergebnis gebracht: mein Rücken tut mir tierisch weh.

- Ezért én felelek.
- Ezért én vállalom a felelősséget.
- Ezért én tartom a hátam.

Dafür übernehme ich die Verantwortung.

- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Én ezt nem veszem be.
- Ezt én nem kajálom meg.
- Engem nem veszel palimadárnak!

Ich akzeptiere das nicht.

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

- Halten Sie mich für einen Idioten?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
- Für wie blöd hältst du mich?