Translation of "Kicsit" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Kicsit" in a sentence and their japanese translations:

- Kicsit beszélek.
- Egy kicsit beszélek.

少しなら話せます。

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.
- Beszélek kicsit japánul.

私は少し日本語を話します。

- Beszélek egy kicsit angolul.
- Egy kicsit beszélek angolul.
- Kicsit beszélek angolul.

英語を少ししか話せません。

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.

少し疲れた。

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.

私は少し日本語を話します。

- Egy kicsit pihenned kell.
- Egy kicsit pihennie kell.

ちょっと休んだほうがいいよ。

kicsit gépiesen szólt.

少し機械的な演奏になったわね

Kicsit beszélek angolul.

- 私は少し英語を話すことができる。
- 英語を少ししか話せません。

Várj egy kicsit!

待って!

Még egy kicsit.

もうちょっと。

Kicsit hideg van.

少し寒いな。

Gyere kicsit közelebb!

もう少し近くにおいで。

Várjon egy kicsit!

お待ちください。

Egy kicsit félénk.

- 彼女はちょっと奥手なんだ。
- あの子ちょっとシャイなの。

Pihenhetek egy kicsit?

ちょっと休憩してもいいですか?

Fúj egy kicsit.

風が少しある。

Pihentünk egy kicsit.

私たちはしばらく休んだ。

Egy kicsit féltem.

私は少しおびえた。

Beszélhetnél kicsit lassabban.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

Kicsit menjünk arrébb.

ちょっと遠くに行こうよ。

Egy kicsit meglepődtem.

私は少し驚いた。

Maradnál egy kicsit?

しばらくここにいてもらえますか。

Egy kicsit émelygek.

僕は少しむかついている。

Nem, kicsit sem.

いや、全然。

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

ぼくは少々君に腹が立っているんだ。

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.
- Kissé fáradt vagyok.

- 私は少し疲れている。
- 私は少し疲れた。

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

- Ő beszél angolul egy kicsit.
- Ő tud egy kicsit angolul.

- 彼は英語がほとんど話せません。
- 彼はちょっと英語が話せる。

Így kicsit ellentmondásosnak tűnik,

ちょっとした矛盾ですよね

Legfeljebb kicsit tovább tart.

時間は余分に かかるかもしれませんが

Bocsánat, egy kicsit elkalandoztam.

ごめんなさい ちょっと ひと呼吸置かせて

Várj most egy kicsit!

ちょっと待ってよ。

Kimehetek egy kicsit sétálni?

ちょっとそこまで行ってきていいですか。

Adj még egy kicsit!

ほんの少しください。

Egy kicsit éhes vagyok.

ちょっと小腹がすいたな。

Tudsz egy kicsit japánul.

日本語が少し話せるからね。

Itt maradok egy kicsit.

ここにしばらくいます。

Egy kicsit szunyókálni fogok.

私は昼寝します。

Kicsit sem volt boldog.

彼は少しも幸せでなかった。

Tudok egy kicsit franciául.

少しだけフランス語を知っています。

Csak kicsit beszélek németül.

私のドイツ語の知識は貧弱です。

Egy kicsit fáradt vagyok.

ちょっと疲れてしまって。

Tudnál nekem kicsit segíteni?

ちょっと手伝ってくれませんか。

Próbálj egy kicsit pihenni.

ちょっと休みなよ。

Várj egy kicsit tovább!

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

Kérem, beszéljen kicsit hangosabban!

もっと大きい声で言ってください。

Ez egy kicsit furcsa.

これはちょっと奇妙ね。

Tudsz egy kicsit várni?

ちょっと待っていてもらえますか。

Egy kicsit elfoglalt vagyok.

ちょっと忙しい。

Kicsit alakítottam a beosztáson.

スケジュールだけど、少し変えたよ。

- Azt hiszem, még körülnézek egy kicsit.
- Azt hiszem, még nézelődök egy kicsit.

もう少し見て回ろうと思います。

Tudom, egy kicsit nagyképű voltam,

今思うと 私の答えは少し大げさだったと 思いますが

Ez kicsit amolyan varázsigeként hangzik.

万能薬のように聞こえますよね

Ettől kicsit elveszted a kontrollt.

体を完全にコントロールしていないという事だ

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

‎夜の海は少し怖い

Tedd le a kicsit aludni!

赤ん坊を寝かせなさい。

Aludtak egy kicsit a szobában.

彼らは部屋で少し寝た。

A fájdalom csökkent egy kicsit.

- 痛みが少し減りました。
- 痛みが少し治まりました。

Félre tudnál egy kicsit állni?

どいてもらえませんか。

Ma egy kicsit hideg van.

- 今日は少し寒い。
- 今日はちょっと寒い。

Még egy kicsit szeretnék aludni.

- もう少し眠りたい。
- もうちょっと寝たいよ。

Hagyjál már egy kicsit békén!

もうここらでいい加減勘弁して。

Ma kicsit szomorkás a hangulatom.

今日は少し気がめいっている。

A javaslatod egy kicsit szélsőséges.

君の提案は少し過激だ。

Nyugton tudnál lenni egy kicsit?

ちょっと黙っててくんない?

Tudna még egy kicsit várakozni?

少々お待ちいただけますか。

Fáj egy kicsit a hátam.

背中が少し痛むんだ。

Beszélhetnél egy kicsit lassabban is.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

Szerintem kicsit lassabban kellene beszélned.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

Egy kicsit fáradtnak érezte magát.

彼女は少しばかり疲れを感じた。

Meg cipője egy kicsit bő.

メグの靴は少し緩い。

Egy kicsit sem vagyok fáradt.

全然疲れてません。

Jobb, ha lepihensz egy kicsit.

君は少し休んだほうがよい。

Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

もう少しゆっくり話していただけませんか。

Az unokatestvérem kicsit idősebb nálam.

- 私のいとこは私より少し年上です。
- いとこは私よりちょっと年上です。

Várjon még egy kicsit, kérem!

- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- El tudnád magyarázni egy kicsit érthetőbben?
- El tudnád magyarázni egy kicsit egyszerűbben, hogy megértsem?

もっと分かりやすく説明してよ。

Szóval ez kemény így egy kicsit.

ちょっと 大変です

Egy kicsit más kontextusba helyezték mindezt.

少し違った捉え方をしました

Lejjebb venné kicsit a tv hangerejét?

テレビの音を少し下げてくれませんか。

Engedd le egy kicsit a hajadat.

気を楽に持とうよ。

A levegő egy kicsit hidegnek tűnt.

外気は少し冷たかった。

Mozogjunk egy kicsit, hogy legyen étvágyunk.

- 運動して食欲を増進させよう。
- 運動してお腹空かせてこよう。

Egy kicsit szeress, de szeress hosszan.

- 細く愛して長く愛して。
- 愛は小出しにせよ。

A lyuk átmérője kicsit nagyobb volt.

その穴の直径のほうがわずかに大きかった。

Egy kicsit sem félek a fenyegetőzéseitől.

- 彼のおどしなどちっともこわくない。
- 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。

Azt mondták, hogy várjak egy kicsit.

私は暫く待つように言われた。

- Kimegyek egy kis időre.
- Kicsit kimegyek.

ちょっと出かけてきます。

- Egy kicsit éhes vagyok.
- Megéheztem kissé.

ちょっと小腹がすいたな。

Kicsit szélsőséges ez a fajta gondolkodás.

- 彼の考え方は少し極端だ。
- 彼の考えは少し極端だ。