Translation of "Kicsit" in Turkish

0.040 sec.

Examples of using "Kicsit" in a sentence and their turkish translations:

- Kicsit beszélek.
- Egy kicsit beszélek.

Ben biraz konuşabilirim.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Kicsit beszélek franciául.
- Beszélek egy kicsit franciául.
- Beszélek kicsit franciául.

Biraz Fransızca konuşurum.

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

Ben biraz Almanca konuşurum.

- Egy kicsit beszélek spanyolul.
- Kicsit beszélek spanyolul.
- Beszélek kicsit spanyolul.

Biraz İspanyolca konuşuyorum.

- Beszélek egy kicsit szlovénül.
- Kicsit beszélek szlovénül.
- Beszélek kicsit slovénül.

Biraz Slovence konuşuyorum.

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.
- Beszélek kicsit japánul.

Ben biraz Japonca konuşuyorum.

- Egy kicsit félek.
- Félek egy kicsit.

Ben biraz korkmuştum.

kicsit megváltozott.

rengi biraz değişmiş durumda,

Kutattam kicsit.

Biraz araştırma yaptım.

Kicsit késünk.

Biz biraz geç kaldık.

Kicsit kövér.

O birazcık şişman.

Pihenjetek kicsit!

Biraz dinlenin.

Kicsit gyengélkedem.

Biraz zayıf hissettim.

- Beszélek egy kicsit angolul.
- Egy kicsit beszélek angolul.
- Kicsit beszélek angolul.

Ben biraz İngilizce konuşabiliyorum.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.

Biraz yorgunum.

- Egy kicsit pihenned kell.
- Egy kicsit pihennie kell.

Biraz istirahat etmelisin.

kicsit gépiesen szólt.

biraz mekanik ses verdiğini biliyorsun.

Egy kicsit zsíros.

O biraz yağlı.

Pihenj egy kicsit!

Biraz dinlen.

Csak kicsit szédülök.

Ben şu an biraz şaşkınım.

Még egy kicsit.

Biraz daha.

Még egy kicsit?

Biraz daha?

Aludjunk egy kicsit.

Biraz uyuyalım.

Kicsit hideg van.

Hava biraz soğuk.

Gyere kicsit közelebb!

Biraz daha yakına gel.

Sétáljunk kicsit gyorsabban!

Hadi biraz hızlı yürüyelim.

Énekelgessünk egy kicsit.

Sadece şarkı söyleyelim.

Aludj egy kicsit!

Biraz uyu.

Egy kicsit félénk.

O biraz utangaç.

Pihenhetek egy kicsit?

Biraz dinlenebilir miyim?

Fúj egy kicsit.

Biraz rüzgar var.

Pihentünk egy kicsit.

Biz bir süre dinlendik.

Kicsit későn érkeztünk.

Biz biraz geç vardık.

Egy kicsit összezavarodtam.

Sadece biraz kafam karışık.

Kicsit ideges vagyok.

Sadece biraz gerginim.

Egy kicsit kimegyek.

Bir süre dışarıda olacağım.

Kicsit levegőzni akarok.

Biraz hava almak istiyorum.

Egy kicsit lemaradtunk.

Biz biraz gerideyiz.

Gyere kicsit közelebb.

Biraz yaklaş.

Késtem egy kicsit.

Ben biraz geç kaldım.

Lehetnél kicsit konkrétabb?

- Daha spesifik olur musun?
- Daha iyi anlatabilir misin?

Hagyjuk egy kicsit.

Bir mola verelim.

Egy kicsit féltem.

Biraz korktuğumu hissettim.

Egy kicsit szorongok.

Biraz endişeliyim.

Egy kicsit beszélgettünk.

Biz bir süre konuştuk.

Kicsit menjünk arrébb.

Biraz daha ileri gidelim.

Énekeljünk egy kicsit!

Bazı şarkılar söyleyelim.

Egy kicsit megizzadtam.

Ben biraz terliyordum.

Egy kicsit meglepődtem.

Ben biraz şaşırmıştım.

Maradnál egy kicsit?

- Bir süre burada kalır mısın?
- Lütfen bir süreliğine burada kalır mısın?

Várj egy kicsit.

Azıcık bekle.

Kicsit beszélek németül.

Çok az Almanca konuşurum.

Igen, egy kicsit.

Evet, birazcık.

Mostanában kicsit betegeskedtem.

Son zamanlarda biraz hastaydım.

Egy kicsit félek.

Ben biraz korkuyorum.

Lehetnél kicsit kedvesebb.

Biraz daha kibar ol!

Kicsit éhes voltam.

Ben biraz açtım.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

Biraz Fransızca konuşabilirim.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Sana biraz kızgınım.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.
- Kissé fáradt vagyok.

Biraz yorgunum.

- Lennél szíves kicsit lassabban beszélni?
- Tudnál egy kicsit lassabban beszélni?

Lütfen biraz daha yavaş konuşur musun?

- Ő beszél angolul egy kicsit.
- Ő tud egy kicsit angolul.

O, biraz İngilizce konuşabilir.

Így kicsit ellentmondásosnak tűnik,

Benim gibi sohbette kötü olan birinin

Legfeljebb kicsit tovább tart.

En fazla biraz daha uzun sürer.

Kimehetek egy kicsit sétálni?

Kısa bir yürüyüş için dışarı çıkabilir miyim?

Gondolom, lefekszem egy kicsit.

Sanırım biraz uzanacağım.

Tom egy kicsit kijózanodott.

Tom biraz ciddileşti.

Kérsz egy kicsit ebből?

Bundan biraz ister misin?

Adj még egy kicsit!

Bana sadece biraz ver.

Majd beszélgetünk egy kicsit.

Bir süre içinde konuşacağız.

Kicsit össze vagyok zavarodva.

Biraz kafam karıştı.

Egy kicsit még szédülök.

Ben hala biraz şaşkınım.

Maradj még egy kicsit!

Bir süre kalın.

Egy kicsit éhes vagyok.

Ben biraz açım.

Tudsz egy kicsit japánul.

Biraz Japonca biliyorsun.

Kicsit fáj a fejem.

Kafam biraz ağrıyor.

Mennyire kicsit ismersz engem..

Beni çok az tanıyorsun.

Szánj meg egy kicsit!

Bana acı.

Találkozhatunk egy kicsit később?

Daha sonra biraz görüşebilir miyiz?

Aludnod kellene egy kicsit.

Biraz uyumalısın.

Tamás egy kicsit őrült.

- Tom, hafif çatlaktır.
- Tom biraz kaçıktır.

Itt maradok egy kicsit.

Ben kısa bir süre için burada kalacağım.

Egy kicsit szunyókálni fogok.

Ben bir siesta yapacağım.

Egy kicsit levegőznöm kell.

Biraz hava almalıyım.

Kérem, beszéljen kicsit lassabban.

Lütfen biraz daha yavaş konuşun.

Egy kicsit beszélek franciául.

Biraz Fransızca konuşabilirim.

Tudok egy kicsit franciául.

Biraz Fransızca bilirim.

Értek egy kicsit németül.

Ben biraz Almanca anlıyorum.

Kicsit kijöttem a gyakorlatból.

Ben biraz formdan düştüm.

Kezdek kicsit éhes lenni.

Biraz acıkmaya başladım.