Translation of "Fiatalok" in German

0.010 sec.

Examples of using "Fiatalok" in a sentence and their german translations:

Még fiatalok.

Sie sind noch jung.

- Ők fiatalok és egészségesek.
- Fiatalok és egészségesek.

Sie sind jung und gesund.

- Még fiatalok.
- Ők még fiatalok.
- Ön még fiatal.

Sie sind noch jung.

Bolondok a mai fiatalok.

Die heutigen Jugendlichen sind Dummköpfe.

Ők fiatalok és egészségesek.

Sie sind jung und gesund.

Fiatalok voltunk és felelőtlenek.

Wir waren jung und verantwortungslos.

A rock a fiatalok zenéje.

Rock ist die Musik der Jungen.

Örüljünk tehát, amíg fiatalok vagyunk.

Lasst uns fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.

- Még fiatal vagy.
- Még fiatalok.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

- Fiatalság, bolondság.
- Mindnyájan voltunk egyszer fiatalok.

Wir waren alle mal jung.

A fiatalok általában tele vannak energiával.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

- Alkalmazottaink többsége fiatal.
- Alkalmazottaink többségében fiatalok.

Die meisten unserer Mitarbeiter sind jung.

Különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

besonders nicht gegenüber Nachwuchskräften und dem Pflegepersonal.

Az öregekről való gondoskodás a fiatalok feladata.

Die Versorgung der Alten ist Aufgabe der Jugend.

Fiatalok egy csoportja kéziabdázik a gyermek-játszótéren.

Eine Gruppe Jugendlicher spielt auf dem Spielplatz Handball.

A fiatalok tiszteletben tartották az öregek tapasztalatát.

Die jungen Leute respektieren die Erfahrung der Älteren nicht.

A fiatalok már alig beszélik az oroszt.

Die Jugendlichen sprechen fast kein Russisch mehr.

A fiatalok ritkán tanítanak valamit az időseknek.

Die Jungen bringen den Alten selten etwas bei.

Miért szeretik a fiatalok ezt a könyvet?

Warum lieben Jugendliche dieses Buch?

A fiatalok úgy ittak, mint a spongya.

Die Jugendlichen tranken wie ein Schwamm.

A fiatalok az asztal alá itták magukat.

Die Jugendlichen tranken, bis sie unter den Tisch fielen.

A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.

Die Jungtiere werden durstig. Das Neugeborene ist völlig erschöpft.

A pincérnők fiatalok, csinosak, szexisek és jól öltözöttek.

Die Kellnerinnen sind jung, hübsch, aufreizend und wohlgekleidet.

A fiatalok ezt a viccet már nem érthetik.

Junge Leute verstehen diesen Witz nicht mehr.

Az idősek nem mindig okosabbak, mint a fiatalok.

Die Alten sind nicht immer klüger als die Jungen.

Nem kellene a fiatalok szolidarítását a végsőkig kihasználni.

Man sollte die Solidarität der Jungen nicht überstrapazieren.

- Az új iskola elmulasztotta figyelembe venni a fiatalok különleges igényeit.
- Az új iskola nem számolt a fiatalok speciális igényeivel.

Die neue Schule hatte es versäumt, die besonderen Bedürfnisse junger Menschen zu berücksichtigen.

A japán fiatalok szeretik a rockot és a jazzt.

Junge Japaner lieben Rock und Jazz.

Ez a kabuki-színész nagyon népszerű a fiatalok között.

Dieser Kabuki-Schauspieler ist sehr beliebt unter jungen Leuten.

Az internet használatának elterjedése a fiatalok új nemzedékét hozta létre.

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

Akkor még fiatalok voltunk, tele kalandvággyal, és nem ismertünk lehetetlent.

Damals waren wir noch jung, voller Abenteuerlust und unser Tatendrang kannte keine Grenzen.

- Az írni, olvasni nem tudó fiatalok közel 60%-a lány.
- Az írástudatlan fiatalok megközelítőleg 60%-a lány.
- A fiatal analfabéták közel 60%-a lány.

- Fast 60 % der schriftunkundigen Jugendlichen sind weiblichen Geschlechts.
- Fast 60% der jugendlichen Analphabeten sind weiblich.

Tomi úgy játszik a szavakkal, mint a brazil fiatalok a labdával.

Tom spielt mit Wörtern wie brasilianische Jungen mit dem Fußball.

A fiatalok nem a padokon ülnek a kertben, hanem a puha füvön fekszenek.

Die Jungen sitzen nicht auf Bänken im Garten, sondern liegen auf dem weichen Gras.