Examples of using "Előbb" in a sentence and their german translations:
Denk zuerst einmal nach!
Ihr hättet vorab anrufen sollen.
Ich werde mich früher oder später daran gewöhnen.
Willst du, dass wir erst heiraten oder erst ein Kind machen?
Ich bin eher aufgestanden als sonst immer.
Das hättest du mir eher sagen sollen.
Doch früher oder später
Du hättest ihn früher warnen sollen.
- Was hast du da gerade gesagt?
- Was hast du eben gesagt?
Du hast vorhin recht gehabt.
Warum kommst du nicht eher?
Umso schneller, umso besser.
Ich muss zuerst etwas essen.
- Sie sind dort vor dir angekommen.
- Sie sind dort vor Ihnen angekommen.
- Sie sind dort vor euch angekommen.
Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.
- Sie müssen ihr helfen, und zwar schnell!
- Du musst ihr helfen, aber schnell!
Wir alle werden früher oder später sterben.
Lass uns früh aufbrechen.
Hast du das Erdbeben gerade bemerkt?
Ich habe gerade die Zähne geputzt.
Früher oder später wird er es bereuen.
Ich hätte es dir eher sagen sollen.
Was wolltest du vorher tun?
- Alexander ist schon eisgelaufen, noch bevor er gehen konnte.
- Alexander ist schon Schlittschuh gelaufen, noch bevor er richtig gehen konnte.
Wir haben uns leider nicht früher getroffen.
und an einem Montag, eher als er sich vorstellen kann,
Früher oder später wird ihn sein Glück verlassen.
- Früher oder später wird er es bereuen.
- Er wird es früher oder später bedauern.
Warum ist es uns nicht früher aufgefallen?
Früher oder später endet alles.
- Ich werde mich früher oder später daran gewöhnen.
- Ich werde mich über kurz oder lang daran gewöhnen.
Rate mal, mit wem ich gerade geredet habe!
Hättest du das nicht früher sagen können?
Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.
- Lass uns zuerst etwas essen!
- Lasst uns zuerst etwas essen!
Wir sind dort vor dir angekommen.
Ich kann schneller als du am Bahnhof sein!
Früher oder später musste das passieren.
Ich bin gerade zufällig vorbeigefahren.
- Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
- Was kam erst: die Henne oder das Ei?
Vorher war ich hungrig, aber nun bin ich nicht mehr hungrig.
Ich habe schon vorher gemerkt, dass du es machst.
Mir geht es viel besser als gerade eben.
Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.
- Heirate nur, dann kommt die Liebe schon.
- Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
- Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.
- Erst wägen, dann wagen.
- Erst denken, dann handeln.
- Erst denken, dann lenken.
- Du sollst Tom so schnell wie möglich zurückrufen.
- Sie sollen Tom so schnell wie möglich zurückrufen.
- Lies das zuerst!
- Lesen Sie das zuerst!
- Lest das zuerst!
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?
Vor kurzem schaute ich einen sehr guten Film an.
Ich glaube, das musst du erst noch überschlafen.
Je früher desto besser.
An diese Tätigkeit muss ich mich früher oder später gewöhnen.
Hast du überhaupt begriffen, was ich dir vorhin gesagt habe?
Die Lüge hat kurze Beine.
Er war entschlossen, zuerst zu streiken, bevor sich die Alliierten zusammenschließen konnten, und befahl
Du hättest es früher tun sollen. Jetzt ist nichts mehr zu machen.
Geh ruhig schon schlafen, bevor ich nach Hause komme!
- Ich habe es gerade erfahren.
- Ich habe das gerade erfahren.
Mit wem hast du gerade gesprochen?
Irgendwann müssen die anderen Seebären auf Nahrungssuche gehen.
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Ich habe gerade die Teller gewaschen, und jetzt muss ich den Müll hinausbringen.
Warum hat sie gerade gelacht?
Tom hat dich gerade einen Lügner genannt.
Das hätte ich früher tun sollen.
Ich weiß, dass ich das früher oder später machen muss.
Vor Kurzem war er noch hier.
- Babys bleiben nicht immer und ewig Babys.
- Babys bleiben nicht ewig Babys.
Entschuldigung, was hast du gerade gesagt?
Ich hätte es ihm eher sagen sollen.
Die Schildkröte erreichte das Ziel früher als der Hase.
Aber bevor Alexander weiter vorrücken konnte, musste er die Seemacht der Perser neutralisieren.
Das habe ich gerade gesagt, lieber Freund.
Warum ist es uns nicht früher aufgefallen?
Ich würde das Haus eher abfackeln, als es Tom in die Hände fallen zu lassen.
„Nanu, waren wir nicht eben schon mal hier?“ – „Stimmt. Wir sind schon wieder hier. Seltsam!“
Den Römern wäre es nie gelungen, die Welt zu erobern, wenn sie vorher gezwungen gewesen wären, Latein zu lernen.
Ich stand früher auf, um den Zug nicht zu verpassen.
Musst du denn jeden Tag zu spät kommen? Wie wär’s, wenn du hin und wieder mal eher als ich da wärst?
Ich lasse einen Schlüssel bei meinem nächsten Nachbarn, falls du hier bist, bevor ich es bin.
Wir fangen morgen eine Stunde früher an.
Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.
„Inwiefern unterscheidet sich das von dem, was ich gerade gesagt habe?“ – „Nun, es unterscheidet sich insofern davon, als ich es nun gesagt habe.“
Hast du vergessen, was du gerade selbst gesagt hast?
Wenn du vor mir da bist, füttere die Katze.
Was soll das heißen, dass ich mich nicht genug bewege? Zuvor habe ich noch auf dem anderen Sofa gelegen. Was denkst du denn, wie ich hierhergekommen bin?
Ich habe sie gerade getroffen.
War das der alte Schmidt, der da gerade vorbeigekommen ist? Der lebt noch? Ich dachte, der wäre schon seit Jahren tot.
Martin dachte zwanzig Minuten nach, wie die Aufgabe effektiver durchgeführt werden könnte, bevor er die Arbeit anfing, und trotzdem beendete er sie eine Viertelstunde früher als wir anderen.
Er wird noch im Gefängnis enden.