Translation of "Vezess" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vezess" in a sentence and their french translations:

- Vezess biztonságosan!
- Vezess óvatosan!

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.

Vezess!

Démarre !

- Vezess óvatosan!
- Körültekintően vezess!
- Figyelmesen hajts!

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

Vezess lassan!

Conduis lentement.

Vezess óvatosan!

- Conduis prudemment !
- Conduis prudemment.

Vezess lassan.

Conduis lentement.

Vezess minket körbe!

- Fais-nous faire le tour.
- Faites-nous faire le tour.

Kérlek, vezess óvatosan!

- Je t'en prie, conduis prudemment.
- Je t'en prie, sois prudent au volant.
- Je t'en prie, sois prudente au volant.

- Vezess tovább!
- Hajts tovább!

- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Vezess minket az igaz úton.

Guide-nous dans le droit chemin.

Ne vezess italtól befolyásolt állapotban.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

Túl részeg vagy ahhoz, hogy vezess.

Tu es trop ivre pour conduire.

Ha részeg vagy, ne vezess autót!

Si vous êtes saoul ne prenez pas le volant.

- Kérlek, vezess óvatosan!
- Óvatosan hajts, kérlek!

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

- Mutasd az utat!
- Vezess!
- Menj előre!

- Montre le chemin.
- Montrez le chemin.

- Vezess tovább!
- Hajts tovább!
- Tovább! Tovább!

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Ittál alkoholt, ugye? Akkor ne vezess!

- Es-tu saoul ? Ne conduis pas !
- Êtes-vous saoul ? Ne conduisez pas !
- Êtes-vous saoule ? Ne conduisez pas !
- Es-tu saoule ? Ne conduis pas !

- Csak olyan gyorsan vezess, mint az őrzőangyalod repülni tud.
- Soha ne hajts gyorsabban, mint ahogy a védőangyalod repülni képes!

Ne conduis jamais plus vite que ton ange gardien ne peut voler.