Translation of "úton" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "úton" in a sentence and their spanish translations:

Úton vagyunk.

Estamos de camino.

Úton van.

Ya viene.

Úton vagyok.

Estoy de camino.

- Úton a segítség.
- Úton van a segítség.
- A segítség úton van.

La ayuda está llegando.

Jó úton vagy.

Vas por buen camino.

Küldd postai úton!

Envíalo por correo.

Jó úton vagyok?

¿Voy por buen camino?

Tomi úton volt.

Tom estaba de camino.

Különböző úton mentek.

Cada uno de ellos fue por un camino.

Figyelj az úton!

¡Cuidado en la carretera!

Úton a segítség.

La ayuda viene en camino.

Képes elektromos úton kommunikálni.

que es la habilidad de comunicarse usando electricidad.

Menj át az úton!

Cruza la calle.

Végigmentünk a keskeny úton.

Fuimos por el camino angosto.

Végigmentünk egy keskeny úton.

Pasamos por un camino estrecho.

Úton van a segítség.

La ayuda viene en camino.

és törvényes úton folyamodott menedékért.

y siguió la ley cuando solicitó asilo.

Megdöbbentő dolog történt az úton:

En ese viaje descubrimos algo

Lassan ment át az úton.

Él caminaba lentamente por la calle.

A segítség már úton van.

La ayuda ya está en camino.

Nem bomlik le biológiai úton.

No es biodegradable.

Úton vagyok az állomás felé.

Voy de camino a la estación.

Azt hiszem, jó úton járunk.

Creo que vamos por el buen camino.

Úgy tűnik, elég rossz úton járunk.

Esto indica que estamos en un muy mal camino.

De azt, hogy melyik úton haladjanak,

Pero en esta charla en particular,

Több mint négy órája úton vannak.

Llevan caminando más de cuatro horas.

Mindezt a nehezebbik úton tanultam meg,

Tuve que aprender todas estas lecciones de la manera más difícil,

- Úton vagyok.
- A magam útját járom.

Estoy de camino.

Szükséges fizetős úton mennünk? Nem sietünk.

- ¿Tenemos que coger una autopista de peaje? No tenemos ninguna prisa.
- ¿Es necesario que cojamos una autopista de peaje? No tenemos prisa ninguna.

Biztos történt vele valami az úton.

Le ha tenido que pasar algo en el camino.

Három kilométer ezen az úton arra.

Está a tres kilómetros hacia allá.

Hatalmas forgalom van ezen az úton.

Hay mucho tráfico en este camino.

Egy patkány futott át az úton.

Una rata cruzó la ruta.

A ló lefelé ügetett az úton.

El caballo bajó trotando por el camino.

Elég eszük van, hogy átnavigáljanak az úton.

Son lo bastante inteligentes para saber cuándo cruzar.

Csinos feleségem mindenben támogatott ezen az úton.

Mi bella esposa ha estado conmigo durante todo este trayecto.

Segített az idős férfinak átmenni az úton.

Ella le ayudó al anciano a cruzar la calle.

Az öregember óvatosan ment át az úton.

Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.

Mondd meg neki, hogy úton vagyok már.

- Dile que voy en camino.
- Dile a él que voy en camino.

- Tudtam, hogy úton vagytok.
- Tudtam, hogy jössz.

Sabía que ibas a venir.

Egy öregember üldögélt egyedül egy sötét úton.

Un anciano estaba sentado solo en un camino oscuro.

- Arrafelé.
- Abban az irányban.
- Azon az úton.
- Arra!

¡De esa forma!

Nézz balra és jobbra, mielőtt átkelsz az úton.

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Tomi mindkét irányba elnézett, mielőtt áthajtott a forgalmas úton.

Tom miró a ambos lados antes de cruzar la concurrida calle.

A leglelombozóbb dolog, amit az önmagad felé vezető úton elkövethetsz.

es una de las cosas más debilitadoras del camino hacia ser uno mismo.

Az alapelvek felé vezető úton ott fejezem be, ahol kezdtem,

para que los principios se abran camino, yo acabaré donde empecé,

Ezt az urat megbüntették, mert átment az úton piros lámpánál.

A ese señor lo multaron por pasarse el semáforo en rojo.

Tom átment az úton anélkül, hogy balra vagy jobbra nézett volna.

Tom cruzó la calle sin mirar para la izquierda o la derecha.

Óva intett attól, hogy azon a helyen keljek át az úton.

Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto.

Ön sokat van úton a világban. Melyik konyhát értékeli a legjobban?

Viajas mucho por el mundo. ¿Qué cocina aprecias más?

Mivel még mindig nem tudta eldönteni, milyen irányba és melyik úton menjen,

Aún sin decidirse por cuál dirección tomar ni en por dónde ir,

- Nehéz a jeges utcákon megtartani egyensúlyunkat.
- Nehéz megtartani az egyensúlyt egy jeges úton.

Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

La viejita le pidió al joven que le diera el brazo para cruzar la calle.

- John az iskola fele menet találkozott Maryvel.
- John találkozott Maryvel az iskola felé vezető úton.

John se juntó con Mary de camino a la escuela.

- Amikor jöttem a színházba, láttam egy balesetet.
- Az úton a színházba jövet láttam egy karambolt.

Camino al teatro vi un accidente de tráfico.

Éppen most értesültünk róla, hogy az ellenség a leshelyen várakozik két mérfölddel lejjebb az úton.

Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera.

Ő épp egy nemzedékkel született a rabszolgaság után. Olyan időben, amikor még nem voltak autók az úton, vagy repülők az égen, amikor egy hozzá hasonló két ok miatt nem szavazhatott: mert nő volt, és a bőrszíne miatt.

Nació justo en la generación siguiente al fin de la esclavitud. Una época en la que no había coches en las carreteras ni aviones en el cielo, en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y debido al color de su piel.