Translation of "Történet" in French

0.015 sec.

Examples of using "Történet" in a sentence and their french translations:

- Hosszú történet.
- Ez egy hosszú történet.

C'est une longue histoire.

Hosszú történet.

C'est une longue histoire.

- Ez egy hihetetlen történet.
- Ez hihetetlen történet.

C'est une histoire incroyable.

- Kitalálod a történet végét?
- Kitaláltad a történet végét?

- As-tu deviné la fin de l'histoire ?
- Avez-vous deviné la fin de l'histoire ?

- Mindkét történet igaz.
- Mind a kettő történet igaz.

Les deux histoires sont vraies.

Egy történet helyébe

La seule chose qui puisse remplacer une histoire

Érdekes történet volt.

L'histoire était très intéressante.

Megindított a történet.

L'histoire m'a ému aux larmes.

A történet szörnyű.

L'histoire est terrible.

A történet vége.

- Point final.
- Point barre.

Mindkét történet igaz.

Les deux histoires sont vraies.

Ez igaz történet.

C'est une histoire vraie.

Hihetetlen egy történet.

Cette histoire est incroyable.

- A történet szerencsésen végződik.
- Happy enddel végződik a történet.

L'histoire se finit bien.

Számomra az a történet,

Pour moi,

A történet akkor kezdődött,

Elle débute au commencement de tout,

Nincs új helyreállító történet!

Pas de nouvelle histoire de réhabilitation !

Szerintem igaz a történet.

Je crois à cette histoire.

Az egy más történet.

C'est une autre histoire.

Elvesztette a történet fonalát.

Elle a perdu le fil.

Ez egy gyönyörű történet.

C'est une belle histoire.

Ez egy érdekes történet.

C'est une histoire intéressante.

A történet igaznak tűnik.

L'histoire semble vraie.

Ez egy igaz történet.

C'est une histoire vraie.

Ez egy lesújtó történet.

C'est une histoire déprimante.

Ez a történet igaz.

Cette histoire est vraie.

Ez nagyon szomorú történet.

C’est une histoire tellement triste.

Ez a teljes történet.

Voilà toute l'histoire.

Az egyik történet, amit elmondott,

L'une de ses histoires

Gondolatból történet, – és mindebből emlék.

de l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

Vágtam bele a történet megőrzésébe.

grâce à ces cadres en laiton et des descriptions typographiées.

Hogy új helyreállító történet nélkül

que sans une nouvelle histoire de réhabilitation percutante,

Ám a történet hősei: mi,

Mais les héros de l'histoire, nous,

Aztán a történet másképp alakult,

Et puis le fil narratif a changé :

A történet 1940-ben kezdődik,

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

Ez már egy másik történet.

C'est juste une autre histoire.

A történet mélyen megérintett minket.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

Ez egy nagyon szomorú történet.

C'est une fort triste histoire.

Miről szól ez a történet?

Quel est le thème de cette histoire ?

Ez egy történet egy macskáról.

- C'est l'histoire d'un chat.
- C'est une histoire à propos d'un chat.

- Ez egy történet szerelemről és megcsalásról.
- Ez a történet ármányról és szerelemről szól.

Il s'agit d'une histoire d'amour et de trahison.

- A történet nagyon híres, mindenki ismeri.
- Ez a történet nagyon híres, mindenki ismeri.

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

A címkék pedig teljesen más történet.

sans parler des plaques adhésives...

Szóval a történet évszázadok óta ugyanaz:

C'est la même histoire à travers les siècles.

Mi is hát e történet tanulsága?

Pour conclure cette histoire,

De ez már egy másik történet.

mais c’est une autre histoire.

Ez az emberfeletti történet nem mítosz.

Cette histoire héroïque n'est pas juste un autre mythe.

És itt válik érdekessé a történet.

C'est là que ça devient intéressant.

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

Quelle étrange histoire !

A történet nagyon híres, mindenki ismeri.

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

Ez egy nagyon szomorú történet volt.

C'était une histoire fort triste.

Ez egy történet szerelemről és barátságról.

Il s'agit d'une histoire d'amour et d'amitié.

Úgy tűnik, elvesztette a történet fonalát.

Il semble avoir perdu le fil de l'histoire.

Ez még nem a történet vége.

Ce n'est pas encore la fin de l'histoire.

Ez egy szívet tépő történet volt.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

Úgy véli, hogy a történet igaz.

- Il pense que cette histoire est vraie.
- Il croit que cette histoire est vraie.

Akarjátok hallani, hogyan folytatódik a történet?

Voulez-vous entendre comment l'histoire se poursuit ?

Hiszen alatta még másik történet is van.

car il y a une autre histoire derrière celle-là.

Így marad továbbra is életben a történet.

C'est ainsi que les histoires ont survécu et continuent de survivre.

Ezen belül viszont másik történet is van:

Maintenant, la mise en abyme :

De a történet minden egyéb része igaz.

Mais tout le reste est identique.

De egyetlen történet önmagában értelmetlen és félrevezető,

Mais une seule histoire est dénuée de sens et trompeuse

E történet is végigvisszhangzott a politikai spektrumon.

Cette histoire a résonné dans toute la sphère politique.

Következik a történet második része: a büntetőbíróság.

le tribunal pénal « Part Two ».

A történet vidám és egyben tragikus is.

L'histoire est drôle et tragique en même temps.

Ez a történet érdekes tényről mesél nekünk.

Cette histoire nous relate un fait intéressant.

Számukra a történet teljesen más ívet ír le,

et pour elles l'histoire décrit un arc très différent

- A történet igaznak tűnik.
- Az elbeszélés hihetőnek hangzik.

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

- A történelem nagyon, nagyon régen elkezdődött már.
- A történet réges-rég elkezdődött.
- A történet sokkal régebbi időkre nyúlik vissza.

L'histoire commence il y a longtemps.

A történet nem tény, mert lehet, hogy nem igaz.

Une histoire n'est pas un fait car elle pourrait ne pas être vraie.

Úgy érzem, így a magaménál jelentősebb történet része vagyok.

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

A történet hallatán még a vér is meghűlt bennem.

- L'histoire m'a glacé le sang.
- Le récit m'a glacé le sang.
- L'histoire me glaça le sang.

Ez egy lenyűgöző történet volt, és jól mesélte el.

C'était une histoire fascinante et il l'a bien racontée.

Lehetne ezernyi más történet, ahol az étrend magában nem segített,

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

Ez a tudományos-fantasztikus történet érdekesnek látszik. Kölcsönadod nekem, ha elolvastad?

Cette histoire de science-fiction semble intéressante. Me la prêteras-tu quand tu auras fini de la lire ?

Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet lényege, tényleg fogalmam sincs.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

Az egy jó történet. Az egyetlen probléma vele az, hogy nem igaz.

C'est une bonne histoire. Le seul problème est qu'elle n'est pas vraie.

Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet csattanója, én bizony nem tudom.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

- A történet nagyon híres, mindenki ismeri.
- A sztori nagyon híres, mindenki ismeri azt.

- Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
- Cette histoire est très célèbre, tout le monde la connait.

Várjunk még egy kicsit! Úgy tűnik, a történet nem ért még a végéhez.

Attendons un peu ! Il semble que cette histoire n'est pas encore terminée.

- Úgy tűnik, a történetnek még nincs vége.
- Úgy látszik, a történet még nem fejeződött be.

Il semble que cette histoire n'est pas encore terminée.