Translation of "Saját" in French

0.018 sec.

Examples of using "Saját" in a sentence and their french translations:

- Saját szobám van.
- Saját hálószobám van.

J'ai ma propre chambre.

- Saját magára vethet.
- Ezt saját magának csinálta.

C'était de sa propre faute.

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

- Il a sa propre chambre.
- Il dispose de sa propre chambre.

Saját szobát akarok.

Je veux ma propre chambre.

Van saját autója.

Il a sa propre voiture.

Beismerte saját vereségét.

Il a accepté sa défaite.

Saját szememmel láttam.

Je l'ai vu de mes propres yeux.

Saját szobám van.

- Je dispose de ma propre chambre.
- J'ai une salle pour moi tout seul.

Saját kultúrájuk volt.

Ils avaient leur propre culture.

Van saját háza.

Il a sa propre maison.

- Csak saját maga iránt érdeklődik.
- Csak saját magával törődik.
- Csak saját maga miatt aggódik.

La seule chose dont il se préoccupe, c'est lui-même.

Felfedezik saját határaikat, és kitágítják őket saját elképzelésük szerint.

elles découvrent leur éventail et l'élargissent dans leur tête.

- Észtországnak saját nemzeti himnusza van.
- Észtországnak saját himnusza van.

L'Estonie a son propre hymne.

- Tamásnak megvannak a saját problémái.
- Tomnak megvannak a saját problémái.

Tom a ses propres problèmes.

Rabnak a saját otthonomban.

Une prisonnière dans mon propre chez-moi.

Saját röppályánkat még módosíthatjuk.

nous pouvons encore changer nos trajectoires.

A saját csoportunkhoz érve,

Dans notre groupe, nous trouvons

Foglalkozz a saját dolgoddal!

- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !
- Mêle-toi de ce qui te regarde !

Mindenképpen saját magad csináld!

Fais-le quoi qu'il t'en coûte.

Saját elméletet állított fel.

Il a développé sa propre théorie.

Száműzték a saját országából.

Il a été exilé de son propre pays.

Elkésett a saját esküvőjéről.

Il a été en retard à son propre mariage.

Saját magam főnöke vagyok.

- Je suis mon propre employeur.
- Je suis mon propre patron.

Tominak saját szobája van.

Tom a sa propre chambre.

A saját szememmel láttam.

- Je l'ai vu de mes propres yeux.
- Je le vis de mes propres yeux.

Csak saját magára gondol.

- Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même.
- Il ne pense qu'à lui-même.

A saját sírját ássa.

Elle creuse sa propre tombe.

Ez a saját autód?

Est-ce que c'est votre voiture ?

- Saját hiba.
- Magadnak köszönheted.

Ça vous fera les pieds.

Csak saját szórakozásunkra játszunk.

- Nous jouâmes pour notre propre plaisir.
- Nous avons joué pour notre propre plaisir.

Csináld a saját munkádat.

- Fais ton propre travail !
- Faites votre propre travail !

- Ez privát.
- Ez saját.

C'est privé.

Saját magatoknak mondtok ellent.

Vous vous contredisez.

Megvannak a saját gondjaik.

Ils ont leurs propres problèmes.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.

Saját akarata ellenére tette.

Elle a fait cela contre sa volonté.

Észtországnak saját himnusza van.

L'Estonie a son propre hymne.

Saját elhatározásából távozott hivatalából.

C'est de sa propre initiative qu'il a quitté son travail.

Van saját hálószobám otthon.

J'ai ma propre chambre à la maison.

Tamásnak saját hálószobája van.

Tom a sa propre chambre.

Saját szemével látta Tomi.

Tom l'a vu de ses propres yeux.

Tom saját vállalkozást alapított.

Tom a créé sa propre entreprise.

Levonhatod a saját következtetéseidet.

- Vous pouvez tirer vos propres conclusions.
- Tu peux tirer tes propres conclusions.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Il l'a sauvée au prix de sa propre vie.

Gimnazisták saját műholdat lőnek fel.

Ces lycéens lancent leur propre satellite.

Saját életemben kell ezt gyakorolnom.

je dois le pratiquer dans ma vie.

Ilyenkor könnyen belegabalyodunk saját gondolatainkba.

C'est très facile de se perdre dans ses pensées dans cet état d'esprit.

Csináltam egy saját Minecraft szervert,

Alors j'ai créé un serveur Minecraft.

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

Nous le réduisons à une triste ombre de ce qu'il est vraiment.

Még saját pornót is forgatnak,

même tourner leur propre porno

Ami a saját hibáinkat illeti,

Quand il s'agit de notre mauvais conduite,

"Ez a saját döntésem volt.

« C'était une décision arbitraire.

Hogy saját vállalkozást hozzanak létre.

afin de pouvoir créer leur propre entreprise.

és saját önálló kutatásba kezdek,

et de m'engager dans mes propres recherches indépendantes,

Az oroszok saját dilemmájukkal szembesültek.

Les Russes sont confrontés à leur propre dilemme.

Gyakran nevet a saját viccén.

- Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
- Il rit souvent de ses propres blagues.

Minden országnak saját szokásai vannak.

Chaque pays à ses propres coutumes.

Ez a te saját ötleted?

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

A saját árnyékától is fél.

Il a peur de son ombre.

A saját szememmel akarom látni.

Je veux voir ça de mes propres yeux.

Nekem megvan a saját elgondolásom.

J'ai ma propre théorie.

A svédeknek van saját nyelvük.

Les Suédois ont leur propre langue.

Új regénye saját tapasztalatain alapszik.

Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.

A saját nevét sem ismeri.

- Il ne connaît même pas ton nom.
- Il ne connaît même pas votre nom.
- Il ne sait pas même ton nom.

Mindennek megvan a saját ideje.

- Chaque chose en son temps.
- Il y a un temps pour tout.

Megmentette őt, saját életét kockáztatva.

Il l'a sauvée au risque de sa propre vie.

Tönkretette a saját autója karosszériáját.

Il cabossait sa voiture.

Szeretek a saját főnököm lenni.

- J'aime être mon propre patron.
- J'aime être ma propre patronne.

Szégyellem magam saját magam miatt.

J'ai honte de moi-même.

A gyerekeidnek van saját szobájuk?

Vos enfants ont-ils leur propre chambre ?

Egy saját éttermet szeretnék nyitni.

J'aimerais ouvrir mon propre restaurant.

Vond le a saját következtetéseidet!

Tirez vos propres conclusions.

Ne tedd bolonddá saját magad!

Ne vous faites pas d'illusions.

Saját szabad akaratomból jöttem ide.

Je suis venu ici de mon plein gré.

Tomnak megvannak a saját problémái.

Tom a ses propres problèmes.

Tom szeretne saját éttermet nyitni.

Tom veut ouvrir son propre restaurant.

Ez a saját személyes véleményem.

C'est mon opinion personnelle.

Minden tanulónak saját számítógépe van.

Chaque étudiant a son propre ordinateur.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Chacun a son propre point de vue.

A saját ágyamban szeretnék feküdni.

Je veux dormir dans mon propre lit.

A ház a saját tulajdona.

La maison lui appartient.

Saját bútorait nagyapám maga készítette.

Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.

Másokat hibáztatott a saját kudarcáért.

Il accusa les autres de son propre échec.

- Elégedetlen magával.
- Elégedetlen saját magával.

Il n'est pas satisfait de lui-même.

Mindenkinek megvan a saját módszere.

Chacun a sa propre manière de faire.

Tisztában van a saját hibáival.

Il est conscient de sa faute.

Mindenki felelős a saját tetteiért.

Tout le monde est responsable de ses propres actions.

Mindent a saját mértékével mér.

Il mesure tout à son aune.

A saját szememmel akartam látni.

Je voulais le voir de mes propres yeux.