Translation of "Rögtön" in French

0.006 sec.

Examples of using "Rögtön" in a sentence and their french translations:

Rögtön megért, rögtön elundorodik tőle.

peut comprendre instantanément, et en être instantanément dégoûté.

Rögtön összebarátkoztunk.

Nous avons tout de suite sympathisé.

Rögtön megcsinálom.

Je vais le faire maintenant.

Rögtön visszajövök!

Je reviens tout de suite.

Rögtön jövök.

J'arrive immédiatement.

Rögtön jövök!

- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Rögtön döntött.

Il décida sans tarder.

Rögtön visszajövök.

Je serai bientôt de retour.

Rögtön kezdünk.

Nous commençons tout de suite.

Rögtön önöknél leszek.

Je suis à vous dans une seconde.

Igen, rögtön jövök.

Oui, j'arrive illico.

Rögtön ott vagyok.

- J'y serai.
- J'y vais immédiatement.
- Je te surveille.

- Azonnal!
- Most rögtön!

Immédiatement !

Rögtön elvárásokat támasztunk iránta.

au moment où le sexe biologique de la personne est déterminé.

Rögtön jobban érezzük magunkat.

Ils ressentent une satisfaction immédiate en choisissant ce comportement.

Rögtön meg is mondom:

Attention, scoop :

- Rögtön elaludt.
- Azonnal elaludt.

- Il s'est endormi de suite.
- Il s'endormit tout de suite.
- Il s'endormit aussitôt.
- Il s'est endormi immédiatement.
- Il s'endormit immédiatement.

Válaszokat akarok, most rögtön!

Je veux des réponses et je les veux maintenant !

Most rögtön felelj nekem!

- Répondez-moi tout de suite.
- Réponds-moi immédiatement.

- Rögtön jön.
- Mindjárt jön.

Il arrive.

Rögtön tennem kell valamit.

- J'ai dû agir immédiatement.
- J'ai dû agir sur-le-champ.

Rögtön mentsük meg őt.

Nous devons immédiatement le sauver.

Rögtön el kell kezdened.

Vous devez commencer immédiatement.

- Rögtön visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Gyakorlat révén, amelyet rögtön bemutatok.

J'y arrive grâce à un exercice que je vais vous montrer aujourd'hui

Most rögtön menj a szobádba!

- Va dans ta chambre, maintenant !
- Va maintenant immédiatement dans ta chambre !

Rögtön bebizonyítom neked az ellenkezőjét.

Je viens de vous prouver le contraire.

Rögtön megmutatom neked a fotót.

Je vais vous montrer la photo.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Elle a aussitôt changé le sujet de la discussion.

Rögtön mindenki elkezdett egyszerre nevetni.

Ils se mirent à rire tous ensemble.

Írtam neki, hogy rögtön jöjjön.

Je lui ai écrit de venir tout de suite.

Elsírta magát, de rögtön azt mondta:

Elle a commencé à sangloter et a dit immédiatement :

- Menjek oda mindjárt?
- Rögtön menjek oda?

Dois-je y aller derechef ?

Meglátni és megkívánni, jaj, rögtön megszerezni.

Comment contempler et désirer sans, hélas, acheter ?

Ha a helyedben lennék, rögtön hazamennék.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

Nem bánnék most rögtön egy sört.

Je ne dirais pas non à une bière, là.

Beszélni akarok az ügyvédemmel, de rögtön.

Je veux maintenant parler à mon avocat.

A rendőr rögtön kiszúrta az elkövetőt.

La police le repéra immédiatement comme le criminel.

Erre én: "Jó, ha segítesz, rögtön bebizonyítom.

Alors je réponds : « Faites-moi plaisir et je vais vous le prouver.

Tapasztalatom szerint az emberek rögtön fiúnak néznek,

D'après mon expérience, une des choses que les gens font,

Amennyiben nem indulok rögtön, kések a találkozómról.

Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.

Rögtön a tárgyra térek. Ki van rúgva.

Je vais être direct. Vous êtes viré.

- Asztalhoz is ülhetünk.
- Rögtön asztalhoz tudunk ülni.

Nous allons passer à table tout de suite.

Rögtön rájöttem, hogy ez valami jelentős dolog lehet,

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

Rögtön bementem hozzájuk: "Hahaha, bocs, de flúgos vagyok.

Je suis entré et j'ai dit : « Ha ha ha, désolé, je suis con.

Három John F. Kennedy-idézet, rögtön meglátják, miért.

J'ai trois discours de John F. Kennedy, vous allez comprendre pourquoi.

"Kezdjenek velük szeretettel és tisztelettel bánni, most rögtön.

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

Azt akarom, hogy most rögtön hordd el magad.

- Je veux que vous sortiez d'ici immédiatement.
- Je veux que tu sortes d'ici immédiatement.

- Azonnal válaszolt a levelemre.
- Rögtön válaszolt a levelemre.

Elle répondit immédiatement à ma lettre.

Rögtön, ahogy megérkeztem Svájcba, mellbe vágtak az árak.

Juste après mon arrivée en Suisse, les prix m'ont étourdi.

- Rögtön felvettem a cipőmet.
- Azonnal felvettem a cipőmet.

- J'ai immédiatement mis mes chaussures.
- Je mis immédiatement mes chaussures.

Miután megírta a levelet, rögtön el is küldte.

La lettre une fois écrite, il l'expédia.

Megivott egy sört és rögtön rendelt egy másikat.

Il finit de boire une bière et en commanda une autre.

Azt tanácsolta, hogy beszéljek egy ügyvéddel. Rögtön így tettem.

Il m'a conseillé de voir un avocat. Ce que j'ai fait immédiatement.

Rögtön jövök! - állt az iroda ajtaján kézírással egy cetlin.

«Je reviens bientôt» était écrit sur une feuille manuscrite apposée sur la porte du bureau.

De életünk része az is, hogy rögtön nem tudunk aludni,

mais nous sommes aussi conçus pour être en carence de sommeil

- Én elintézem, mégpedig most.
- Azonnal gondoskodom róla.
- Most rögtön elintézem.

Je vais m'en occuper immédiatement.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

- Rögtön el kell kezdened.
- Azonnal el kell kezdened.
- Tüstént kezdened kell.

Vous devez commencer immédiatement.

- Amint megláttam, kitört belőlem a nevetés.
- Amint megláttam, rögtön elnevettem magam.

J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.

- Egy pillanat, máris jövök.
- Egy pillanat, azonnal jövök.
- Egy pillanat, rögtön jövök.

Un moment, j'arrive tout de suite.

- Csak semmi pánik! Mindjárt lesz megint áram.
- Semi pánik! Rögtön visszajön az áram.

Attention, pas de panique ! Le courant sera rétabli dans quelques minutes.

Sok ember nem tudja rögtön, mi a különbség az állam és a kormány között.

Beaucoup de gens ne voient pas tout de suite la différence entre état et gouvernement.

- Sajnálom, de nem tudok rögtön válaszolni.
- Sajnálom, de nem tudok azonnal válaszolni.
- Sajnálom, de nem tudok mindjárt válaszolni.

Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur-le-champ.

- Én elmegyek, de várj meg engem, mert hamarosan visszajövök.
- Én elmegyek, de várj rám, mert hamar visszajövök.
- Elmegyek, de megvárj, mert rögtön visszajövök.

- Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je m'en vais, mais attendez-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je pars, mais attendez-moi car je reviens bientôt.
- Je pars, mais attends-moi car je reviens bientôt.

A matematikus olyan ember, aki azon kívül, hogy rögtön megérti a neki előadott ötletet, még azt is felismeri, hogy az milyen gondolati tévedésen alapul.

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.