Translation of "Pont" in French

0.006 sec.

Examples of using "Pont" in a sentence and their french translations:

Pont most.

C'est juste là.

- - Pont ezt keresem! - kiáltott.
- - Pont ezt kerestem! -kiáltott.

- « C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
- « C'est ce que je cherchais ! », s'écria-t-il.

Pont ezen dolgozunk.

C'est exactement ce que nous faisons.

Pont azt csinálom.

C'est ce que je fais.

Pont erre számítottam.

C'est exactement ce que j'escompte.

Pont fordítva van!

Vous comprenez tout à l'envers !

- Neked most pont ez kell.
- Pont erre van szükséged.

C'est juste ce dont tu as besoin maintenant.

Mi pont ugyanezt tesszük.

Et nous faisons la même chose.

Pont ekkorák lehettek azidőtájt.

La taille et la période coïncidaient.

Pont ezt akartam mondani.

C'était exactement ce que j'aurais dit.

Pont ezt akartam hallani.

C'est exactement ce que je veux entendre.

Pont most ment el.

Il vient de partir.

Pont a szemébe nézett.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

- Nyilvánvalóan ez a legfontosabb pont.
- Világos, hogy ez a legfontosabb pont.

Clairement, c'est le point le plus important.

- A mondat végéről hiányzik a pont.
- Nincs a mondat végén pont.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

pont úgy, mint egy barát.

pour répondre comme un véritable ami.

Én pont az ellenkezőjét állítom.

Je pense que c'est l'inverse.

Pont egy órát vett igénybe.

- Cela prit exactement une heure.
- Cela a pris exactement une heure.

Pont olyan, mint az apja.

Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

Pont most történt egy baleset.

Un accident vient tout juste d'arriver.

Pont e folyamat szerint jártam el,

J'ai suivi ce procédé

Nem pont olyanok, amilyennek hittük őket:

ne sont pas exactement ce que nous pensions.

és pont ti nem akartok meghallgatni?

et ils ne veulent même pas avoir de tes nouvelles ?

Pont ugyanazt érzem, mint Isoda úr.

Je ressens exactement la même chose que M. Isoda.

Tom pont ugyanolyan, mint az apja.

Tom est tout comme son père.

Pont olyan vagy, mit az apád.

- Tu es exactement comme ton père.
- Vous êtes exactement comme votre père.

Pont ott van az én boltocskám.

C'est là que j'ai mon petit bazar.

- Pontosan ezt akarom.
- Pont ezt akarom.

C'est bien ça que je veux.

A mondat végéről hiányzik a pont.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

Szövetségesekre leltem, akiket pont hasonló gondolatok foglalkoztattak,

J'ai trouvé des alliés qui ont eu la même idée au même moment

Ez az a pont, ahol segítségemre voltak

C'est à ce stade que je trouve des indices

A mozgalomnak pont az ellenkezőjére volt szüksége.

Or, c'était le contraire de ce dont ce mouvement a besoin.

A jövő történelme pont az, aminek hangzik.

L'histoire du futur se comprend facilement.

A bolt pont szemben van az állomással.

Le magasin se situe exactement en face de la gare.

Pont úgy nézel ki, mint a bátyád.

Tu ressembles beaucoup à ton frère ainé.

Pont úgy néz ki, mint a fivére.

Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau.

De pont úgy néznek ki, mint a valódiak.

mais ils ressemblent aux vrais.

RG: Ez, pont ez a beszéd vált fordulóponttá.

RG : C'est tout, tout est là, ce discours est un moment charnière.

De pont ezért van szükség több női vezetőre.

Mais voilà pourquoi il faut davantage de femmes dirigeantes.

Pont az efféle kihívások miatt vonzódom az óceánkutatáshoz.

C'est précisément à cause de ce défi que j'ai été attirée par l'océanographie.

Mondasz valamit, és azután pont az ellenkezőjét teszed.

Tu dis quelque chose et puis tu fais exactement le contraire.

- Időben el tudod készíteni?
- El tudod készíteni pont akkorra?

- Peux-tu le faire à temps ?
- Pouvez-vous le faire à temps ?

A legmélyebb pont, ahol a felszín alatt eddig mikrobákat találtunk,

À ce jour, on a trouvé des microbes sur Terre

- Pontosan ez kell nekem!
- Pont ez az, ami kell nekem.

C'est exactement ce dont j'ai besoin.

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni.

Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir.

Követhető a szög egy iránytűvel, ha a két pont között utazunk.

exact à suivre sur un compas pour aller d'un point à l'autre.

- Ez az, amit akarunk.
- Ezt akartuk.
- Épp ezt akartuk.
- Pont ezt akartuk.

C'est ce que nous voulons.

Tehát én is pont olyan jól tudom, miről van szó, mint bárki más.

Donc, je sais tout cela comme n’importe qui,

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Il vient d'y avoir un accident.

Én azt mondanám, hogy egy háromezer szavas szókincs különösen jó alap és kétségkívül jó kiindulási pont.

Je dirais qu’un vocabulaire de trois mille mots est en soi considérable et certainement un bon point de départ.

- Zavarja, ha leülök ide? - Naná! Maga egyáltalán nem szimpatikus nekem és pont eltakarná azt a csinos hölgyet.

"Ça vous dérange si je m'assois ici ?" - "Bien sûr ! Je ne vous trouve pas sympathique du tout et, à cause de vous, je ne pourrais pas voir cette jolie dame là-bas.

- A lánc annyira erős, mint annak leggyengébb szeme.
- Egy lánc pont annyira erős, mint a leggyengébb szem benne.

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

- Pontosan tíz óra van.
- Tíz óra van pontosan.
- Pont tíz óra.
- Tíz óra van éppen.
- Épp tíz óra.

Il est juste dix heures.

- Itt akarok maradni éppen csak az autóban.
- Itt akarok maradni pont az autóban.
- Csak itt akarok maradni az autóban.

Je veux simplement rester dans la voiture.