Translation of "Tesszük" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tesszük" in a sentence and their german translations:

Ezt tesszük magunkkal

Und wir tun diese uns selbst an

Tesszük a kötelességünket.

Wir taten unsere Pflicht.

Mi pont ugyanezt tesszük.

Bei uns ist es genauso.

Gyermekként mind ezt tesszük.

Als wir Kinder waren, taten wir das ständig.

Tesszük, amit tennünk kell.

Wir tun, was wir tun müssen.

Miért nem ezt tesszük?

Warum machen wir das nicht?

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

Wir reduzieren ihn auf einen traurigen Schatten seiner selbst.

- Te Uruguayban? - Tesszük, amit lehet.

-Und du, in Uruguay? -Wir tun, was geht.

Olyan a munka, amilyenné tesszük.

Die Arbeit ist so gut wie getan.

Miért nem tesszük ugyanezt az óceánnal?

Wieso tun wir dasselbe nicht mit dem Ozean?

- Folyton ezt csináljuk.
- Állandóan ezt tesszük.

Wir tun das ständig.

Egyszerűen azt tesszük majd, amit eredetileg elterveztünk.

Wir tun einfach, was wir eigentlich vorhatten.

Jobban tesszük, ha elkezdünk készülni a tesztre.

Am besten bereiten wir uns auf die Prüfung vor.

úgy próbára tesszük a nézőpontjukat, és megváltoztatjuk a hozzáállásukat.

ihre Perspektive und ihre Haltung ändern.

Cukrot és kukoricakeményítőt egy tálban habverővel felverünk. Félre tesszük.

Zucker und Maisstärke in einer Schüssel mit einem Schneebesen schlagen. Beiseite stellen.

Ideális nap soha sem lesz. A mai az, ha azzá tesszük.

Der ideale Tag wird nie kommen. Er ist heute, wenn wir ihn dazu machen.

- Valamikor majd meglátogatunk.
- Egyszer majd tiszteletünket tesszük nálatok.
- Alkalomadtán majd benézünk hozzátok.

Wir werden euch irgendwann einmal besuchen.

Amennyiszer csak a saját gondolatunkat akarjuk kifejezésre juttatni, egy nyelvvel tesszük azt.

Sooft wir einmal unsere eigenen Gedanken ausdrücken wollen, benutzen wir eine Sprache.

Ki lehet olvasztani a húst úgy, ha éjszakára a sima hűtőbe tesszük.

Man kann das Fleisch auftauen, indem man es über Nacht in den Kühlschrank legt.

- Mielőtt a gyümölcscentrifugába kerül, a gyümölcsöt apró darabokra kell vágni.
- A gyümölcsöt apró darabokra kell vágni, mielőtt a gyümölcscentrifugába tesszük.

Das Obst muss fein zerstückelt werden, bevor es in die Presse kommt.

- Tudjátok, ugye, ha a fiút kirúgjuk, az apa is leszámol?
- Azt hiszem, tudjátok, ha a fiút lapátra tesszük, akkor az apja beadja a felmondását.

Ihr wisst ja, wenn wir den Sohn entlassen, wird der Vater kündigen.

- A legjobb, ha azonnal indulunk.
- A legjobb lesz, ha rögvest indulunk.
- Legjobb lesz, ha indulunk is.
- Az lesz a legjobb, ha tüstént indulunk.
- A legjobban tesszük, ha azon nyomban indulunk.

Am besten fahren wir gleich los.