Translation of "Mérges" in French

0.005 sec.

Examples of using "Mérges" in a sentence and their french translations:

Mérges rám.

- Elle est en colère contre moi.
- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

Hihetetlen mérges voltam.

J'étais incroyablement énervée.

Mérges, mogorva viselkedésem.

comportement colérique et grincheux.

Néhány kígyó mérges.

Certains serpents sont venimeux.

Mérges vagyok rád.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Mérges vagy rám?

M’en veux-tu ?

Jane mérges volt.

Jane était fâchée.

Az anyám mérges.

- Ma mère est en colère.
- Ma mère est furieuse.

Nagyon mérges voltál.

Tu étais très fâchée.

Mindkettőtökre mérges vagyok.

Je suis furieux contre vous deux.

Tamás nagyon mérges.

Tom est très en colère.

Valóban mérges rám.

Il me met vraiment en colère.

Csak mérges voltam.

J'étais juste en colère.

Ne légy mérges!

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !

Nagyon mérges volt.

Elle était très fâchée.

Mindenkire mérges vagyok.

Je suis en colère contre tout le monde.

Szörnyen mérges voltam.

J'étais fou de rage.

Szerintem mérges volt.

Je pense qu'il était en colère.

Ha mérges vagy, számolj négyig. Ha nagyon mérges vagy, káromkodj.

Si tu es en colère, compte jusqu'à quatre. Si tu es très en colère, sors une bordée de jurons.

- Tom mindig kiabál, amikor mérges.
- Tom mindig kiabál, ha mérges.

Tom hurle toujours lorsqu'il est en colère.

Ha mérges vagy, számolj tízig, ha nagyon mérges vagy, százig.

Quand vous êtes en colère, comptez jusqu'à dix ; quand vous êtes très en colère, jusqu'à cent.

Miért lettél olyan mérges?

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Miért vagy ilyen mérges?

- Pourquoi es-tu si en colère ?
- Pourquoi êtes-vous si en colère ?

Ritkán vagyok ennyire mérges.

Je suis rarement autant en colère.

Tudom, hogy mérges vagy.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Nem ettem mérges gombát!

- Je n'ai mangé aucun champignon vénéneux !
- Je n'ai pas mangé de champignons vénéneux !

Miért vagy rám mérges?

Pourquoi es-tu en colère après moi ?

- Mérges rám.
- Haragszik rám.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

Esetleg kiabál, amikor mérges.

Il est susceptible de crier quand il est en colère.

A tanító mérges volt.

L'enseignant était en colère.

Az a kígyó mérges.

Ce serpent est venimeux.

Nem minden kígyó mérges.

Tous les serpents ne sont pas venimeux.

Tom mindig kiabál, amikor mérges.

Tom hurle toujours lorsqu'il est en colère.

Ez a kígyó nem mérges.

Ce serpent n'est pas vénéneux.

Azt hittem, mérges vagy rám.

- Je pensais que tu étais en colère après moi.
- Je pensais que vous étiez en colère après moi.

Még mindig mérges vagy rám?

Es-tu encore en colère après moi ?

Igen, bizony én mérges vagyok!

Tu parles que je suis fâché.

- Mérges vagyok.
- Haragszom.
- Dühös vagyok.

- Je suis énervé.
- Je suis en colère.

Ránézett, és tudta, hogy mérges.

Elle le regarda et sut qu'il était en colère.

Mérges, mint a veszett kutya.

Il est aussi en colère qu'un chien enragé.

- Bolondgombát evett.
- Mérges gombát evett.

Il avala un champignon vénéneux.

A tanár igen mérges volt.

L'enseignant était en colère.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

Ne aggódj. Nem vagyok mérges rád.

Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas en colère contre toi.

Ha rájön, biztosan nagyon mérges lesz.

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.

Nem vagyok mérges rád, csak csalódtam benned.

Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue.

Ha mérges vagy, számolj tízig, mielőtt megszólalsz.

Lorsque tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler.

Te olyan édes vagy, amikor mérges vagy.

- Tu es assez mignonne quand tu es en colère.
- Tu es assez mignon quand tu es en colère.

- Mérges lett.
- Berágott.
- Felment neki a pumpa.

Elle s'est mise en colère.

- Dühös vagy Tomra?
- Haragszol Tomra?
- Mérges vagy Tomra?

Tu es fâchée contre Tom ?

Semmi oka nem volt rá, hogy mérges legyen.

Il n'avait aucune raison d'être en colère.

Tom mérges lesz, ha folytatod, amit éppen csinálsz.

Tom va s'énerver si tu continues ce que tu es en train de faire.

Mérges tapogatók, amikkel megfogják az arra úszó aprócska lényeket.

Des tentacules qui attrapent les créatures minuscules qui s'approchent.

Ha nem hagyod abba a panaszkodást, igazán mérges leszek.

Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Je suis un peu en colère contre toi.

Ha az igazat mondta volna nekem, most nem lennék mérges.

Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.

- Mérges vagy rám? - Egy kicsit. Tulajdonképpen nagyon. - Hogyan tudom jóvátenni? Nem szeretném, hogy haragudjál rám.

« Es-tu en colère après moi ? » « Un peu. En fait, énormément. » « Que puis-je faire pour me faire pardonner ? Je ne veux pas me fâcher avec toi. »

- Dühös lett.
- Mérges lett.
- Dühbe gurult.
- Dühössé vált.
- Feldühödött.
- Bemérgesedett.
- Felkapta a vizet.
- Bepipult.
- Pipa lett.
- Begurult.
- Elöntötte a düh.
- Urrá lett rajta a harag.
- Dühödtté vált.
- Elfutotta a méreg.
- Haragra gerjedt.
- Dühbe jött.
- A düh kerítette hatalmába.
- Eluralkodott rajta a düh.
- Paprikás lett a hangulata.
- Haragra gyúlt.
- Felkapta a szart.
- Berágott.

Elle s'est mise en colère.