Translation of "Legyenek" in French

0.008 sec.

Examples of using "Legyenek" in a sentence and their french translations:

Fontos, hogy legyenek kötődéseink.

Il y a quelque chose dans la connexion.

De legyenek őszinték magukkal.

mais vous devez être honnête envers vous-même.

- Legyen óvatos!
- Legyenek óvatosak!

- Procède avec prudence.
- Procédez avec prudence.

Hogy szebbek legyenek a napjaink,

pour une meilleure journée d'éveil

Azért, hogy a kerámiák még szebbek legyenek.

Et vous les utilisez pour rendre le pot plus beau.

Hogy legyenek bár a szavak a legkitűnőbbek,

et à la compréhension que les mots peuvent être les meilleurs,

Azt szeretném, hogy gyermekeinkből olyan fiatalok legyenek,

Je veux que nos enfants deviennent de jeunes hommes et femmes

- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.

Reste debout, s'il te plaît !

A szüleim büszkék kellene, hogy legyenek rám.

Mes parents devraient être fiers de moi.

Tom azt hiszi, hogy a gazdagok megérdemlik, hogy gazdagok legyenek és a szegények megérdemlik, hogy szegények legyenek.

Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres.

Elengedhetetlen, hogy a megjelentek tisztában legyenek az eljárásrenddel,

Il est crucial que les participants comprennent le processus,

Nincs szükségem Facebook fiókra ahhoz, hogy legyenek barátaim.

Je n'ai pas besoin d'un compte Facebook pour avoir des amis.

Azt akarom, hogy a gyerekeim mindig biztonságban legyenek.

Je veux garder mes enfants en sécurité.

és azt sem, hogy olyan sportok hatásainak legyenek kitéve,

ou qu'ils soient exposés à des sports

A tiszt arra biztatta a katonáit, hogy legyenek bátrak.

L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure.

- Azt akarja, hogy barátok legyenek csak.
- Csak barátkozni akar vele.

Elle veut qu'il soit seulement un ami.

Mondtam a gyerekeknek, hogy legyenek csöndben, de ők folytatták a lármázást.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Az atléták keményen edzettek, hogy a nyári olimpiára a legjobb formájukban legyenek.

Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les Jeux Olympiques d'été.

- Legyen szíves hangosabban beszélni!
- Szíveskedjen hangosabban beszélni!
- Legyen szíves, beszéljen hangosabban!
- Tessen hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek hangosabban beszélni!
- Szíveskedjenek hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek, beszéljen hangosabban!
- Tessenek hangosabban beszélni!

Veuillez parler plus fort.

- Legyenek szívesek egyesével bejönni.
- Kérem, egymás után jöjjenek be.
- Szíveskedjenek szép sorjában bejönni.

Veuillez s'il vous plaît entrer un par un.

- Úgy tűnik, Marinak nem fontos, hogy barátai legyenek.
- Úgy tűnik, Maryt nem érdekli, hogy barátokat szerezzen.

Mary ne semblait pas vouloir se faire des amis.

- Kérlek, lépj be!
- Bújj be, kérlek!
- Legyenek szívesek bejönni!
- Kerülj beljebb, kérlek!
- Jöjjetek be, legyetek szívesek!
- Jöjjenek be, kérem szépen!
- Szíveskedjenek bejönni!

Entrez, je vous prie !

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

Venez ici, je vous prie.